"fell" kann zum einen als von to fall abgeleitet vorgestellt werden, dann wäre "Schattenfall" tatsächlich eine mögliche und für mich auch wohlklingende Übersetzung.
Persönlich aber glaube ich, dass hier das Adjektiv "fell" verwurstet wurde, das unter anderem auch "tödlich" bedeuten kann. Und immerhin ist Shadowfell ja auch das Reich er (un-)Toten. Spontan fallen mir also noch die Namen "Schattentod" oder "Todesschatten" ein.