Guennarr kann dazu vielleicht genaueres sagen, aber zum Thema Titelübersetzung sei schon mal soviel gesagt, dass diese das Ergebnis einer längeren (langwierigen) Diskussion war. Ein einfaches "Spielerhandbuch" wäre vielleicht das eleganteste gewesen, hätte aber sicher den falschen Eindruck erweckt, dass (analog zur D&D-Nomenklatur) hier das eigentliche Grundregelwerk vorliegen würde. "Spielerhandbuch II" wäre aber auch blöde gewesen, weils ja kein PHB 1 gibt. Und "Spielerhandbuch für Fortgeschrittene" hört sich ja auch blöde an.
Keine Ahnung, was es sonst noch so an Vorschlägen gab, aber anscheinend gabs nichts überzeugenderes. und irgendwann muss man sich halt auf was einigen (Möglicherweise erfolgte die schließliche Festlegung auch durch den Verlag, aber wie gesagt, das weiss Guennarr sicher genauer).
Ansonsten sei an dieser Stelle mal festgehalten, dass es mich sehr freut, dass inzwischen andere die Rezis für Pathfinder schreiben, da man bei mir ja ein gewisses Geschmäckle reinlesen könnte, wenn man wollte (mit der Hauptgrund, warum ich da inzwischen die Finger weglasse).