Autor Thema: Artikel der Wizards HP übersetzen?  (Gelesen 24774 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.

Xiam

  • Mitglied
  • Mörder der 4E
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #60 am: 21. August 2006, 14:42:46 »
Zitat von: "Cut"
PS: Kannst Du mir Hammy als Avatar machen???  :D

Nur wenn du aussiehst wie ein Eichhörnchen ;)
1984 was not supposed to be an instruction manual.

Cut

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #61 am: 21. August 2006, 14:44:26 »
Zitat von: "Xiam"
Zitat von: "Cut"
PS: Kannst Du mir Hammy als Avatar machen???  :D

Nur wenn du aussiehst wie ein Eichhörnchen ;)


"Fellfarbe" stimmt schon :)
On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Xiam

  • Mitglied
  • Mörder der 4E
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #62 am: 21. August 2006, 14:45:44 »
Zitat von: "Cut"
Zitat von: "Xiam"
Zitat von: "Cut"
PS: Kannst Du mir Hammy als Avatar machen???  :D

Nur wenn du aussiehst wie ein Eichhörnchen ;)


"Fellfarbe" stimmt schon :)

Und ausgerechnet die ist völlig egal, da das Avatarbild ohnehin schwarz-weiß ist ;)
1984 was not supposed to be an instruction manual.

Cut

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #63 am: 21. August 2006, 15:08:56 »
Du kannst einem aber auch jede Illusion nehmen, was?  :(  :D

"Ich mag aber das Bild so gerne... " :D
On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Talamar

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #64 am: 21. August 2006, 16:45:05 »
hehe, ja ich habe den Film gesehen und fand ihn überraschend gut, auch wenn ich sagen muss das Hammy einen Großteil der Witzigkeit des Filmes ausmacht.

und ja ich kann dir einen solchen Avatar machen, aber nein nicht fürs Gate :P
Against signatures!

Cut

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #65 am: 21. August 2006, 16:53:15 »
Zitat von: "Talamar"
hehe, ja ich habe den Film gesehen und fand ihn überraschend gut, auch wenn ich sagen muss das Hammy einen Großteil der Witzigkeit des Filmes ausmacht.


Ja, ich war auch sehr überrascht wie viel Spass der Film gemacht hat. Und das mein Wappentier klasse ist, war ja klar :-)

Zitat von: "Talamar"

und ja ich kann dir einen solchen Avatar machen, aber nein nicht fürs Gate :P


Das wäre super, hast Du meine Mailadresse noch? ;-) Wenn schon nicht fürs Gate, vielleicht finde ich eine andere Verwendung dafür!
On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Talamar

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #66 am: 21. August 2006, 16:56:43 »
si si habe ich. schicke ich dir
Against signatures!

Cut

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #67 am: 21. August 2006, 18:00:54 »
Vielen Dank! :wink:
On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Wormys_Queue

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #68 am: 21. August 2006, 21:35:30 »
@Xiam: Könntest du mir dieselbe PM schicken, die du auch an heretic geschickt hattest? Mich mit dem Übersetzen englischer Texte zu vergnügen(mein Anglistik-Studium ist ein abgebrochenes, aber das blieb davon übrig) ist eh eines meiner Hobbys, wäre also gerne bereit, mitzuhelfen. Müsste nur wissen, ob du dich außer der FAQ und den Rules of the Game auch noch auf anderen Feldern tummelst, damit ich dir nicht in die Quere komme.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

hewimeddel

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #69 am: 21. August 2006, 22:33:11 »
@Wormy:
ich habe angefangen, Skip Williams' Character-Class-Kolumne zu übersetzen, bei den Basis-Klassen anfangend.
Ich habe allerdings nicht unbedingt das Hobby, mich mit englischen Texten zu vergnügen, sondern mache das recht selten und langsam. ;)

Sollte irgendwann der Tag kommen, an dem wir das endlich Online stellen dürfen, hätte ich dann wenigstens schon was :)

tschau,
hewi
"The right way to play guitar is to play thrash metal" (Mike Mearls)

Lurnon

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #70 am: 21. August 2006, 23:30:37 »
Ich habe ebenfalls begonnen zu übersetzen und zwar die Dragonshardsartikel (Eberron für die, die es nicht kenne). Da ich in weniger als 14 Tagen meinen Englischleistungkurs an der Backe hab, ist das ein gutes Training.

Xiam

  • Mitglied
  • Mörder der 4E
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #71 am: 21. August 2006, 23:33:27 »
Zitat von: "Wormys_Queue"
@Xiam: Könntest du mir dieselbe PM schicken, die du auch an heretic geschickt hattest? Mich mit dem Übersetzen englischer Texte zu vergnügen(mein Anglistik-Studium ist ein abgebrochenes, aber das blieb davon übrig) ist eh eines meiner Hobbys, wäre also gerne bereit, mitzuhelfen. Müsste nur wissen, ob du dich außer der FAQ und den Rules of the Game auch noch auf anderen Feldern tummelst, damit ich dir nicht in die Quere komme.

Kann ich machen, kann ich hier aber auch ganz offen für alle schreiben ;)

Ich tummel mich nur in FAQ und Rules of the Game. Heretic hatte ich vorgeschlagen, sich vielleicht der Save my Game Artikel anzunehmen. Wenn du bei den RotG Artikeln allerdings oben anfägst, sollten wir uns da auch nicht die Quere kommen, da ich unten angefangen habe.
1984 was not supposed to be an instruction manual.

Wormys_Queue

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #72 am: 22. August 2006, 00:24:32 »
Die Save my Game-Reihe hatte ich tatsächlich im Hinterkopf. Werd ich mich also v.a. darum mal bemühen.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Wormys_Queue

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #73 am: 23. August 2006, 14:39:19 »
Frage zwischendurch: Wie handhabt ihr das mit Termini, für die es mangels einer deutschen Übersetzung des entsprechenden Werkes noch keine deutsche Entsprechung gibt? Bin grade in einem aktuellen Artikel auf den redspawn firebelcher aus dem MM IV gestossen. Frage ist jetzt: Begriff einfach stehenlassen? Oder es mit einer Eigenübersetzung versuchen, und das englische Original für Referenzzwecke in Klammern hintansetzen?

Und da auch ich vor dem Problem stehe, eigentlich nur mit den englischen Werken zu arbeiten: Hat jemand Zugriff auf die deutschen FR - bzw. Eberronwerke und kann gegebenenfalls über die Texte drüberschaun und die Fachbegriffe einfügen? Bei den FR schätze ich, wäre Quel'Thalas ein möglicher Ansprechpartner, aber wie siehts im Bereich Eberron aus? Freiwillige?

Ich werd übrigens hier ne Liste anfangen, in der ich die von mir übersetzten Artikel nenne (Format: Datum - Name der Artikelreihe - Name des Artikels - Autor), da ich mich wohl nicht ausschliesslich auf die SmG-Artikel beschränken werde.

btw. kennt jemand eine gute Übersetzung für den Terminus "adventure hook" ? ^^
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Kylearan

  • Mitglied
Artikel der Wizards HP übersetzen?
« Antwort #74 am: 23. August 2006, 14:52:58 »
Zitat von: "Wormys_Queue"
btw. kennt jemand eine gute Übersetzung für den Terminus "adventure hook" ? ^^

Ich benutze immer "Aufhänger". Oder "Abenteuer-Idee".

Kylearan
"When the going gets tough, the bard goes drinking."