Man Leute nehmt nicht immer alles wörtlich was ich schreibe...
Wie soll man denn geschriebene Worte aufnehmen, wenn nicht wörtlich? Vor allem, wenn man so schöne Sachen schreibt wie
Hirnieregeln
oder
geärgert, die Wizards mit Geld unterstützt zu haben.
oder
grottenschlechte DnD Romane
oder
keine Lust habe, sowas zu lesen
oder
Regionalbände, wenn man sie denn überhaupt so nennen darf
Wenn Du quasi gezwungen wirst, dieses "von geldgeilen Großkonzernen verlegte grottenschlechte Hirniespiel" zu spielen, obwohl Du keine Lust hast, dann such' Dir doch was anderes, Halma ist zum Beispiel ein Dauerbrenner...
Weshalb sollte ich englische Romane lesen?
Weil einige davon wirklich gut sind, und dabei helfen, die Welt in der man spielt, besser auszugestalten, ohne dass man sich dies jedoch vorschreiben lassen muss. Das schöne an den FR ist ja gerade die relative "Unschärfe", bzw. der großzügige Maßstab, der dem SL selbst in dichter besiedelten Gebieten jede Menge "terra incognita" zum Selber Ausgestalten bietet. Und auch die Regionalbände verdienen teilweise ihren Namen zu Recht. Ein Blick in
Silver Marches oder
Unapproachable East wird auch Dir das aufzeigen.
Und formuliere doch bitte nicht so negativ, dass man einen solchen Eindruck gewinnen kann, wie ich ihn etwas weiter oben in meinem Post versucht habe, überspitzt und ironisch darzustellen. Niemand wird zu nichts gezwungen. Nur wenn man mehr Details über Faerûn haben möchte, sollte man sich nicht darüber (und noch dazu relativ lautstark) ärgern, wenn man gut gemeinte Lesetipps erhält - Im Gegenteil, bei einer solchen Fragestellung sollte man gerade solche Tipps erwarten...