Hatte ich damals auch gelesen. Fände dies mehr als interessant. Ich kann leider überhaupt nicht einschätzen ob es sich finanziell lohnen würde bzw. ob überhaupt ein Markt vorhanden wäre, der groß genug ist.
Ich denke mir, dass es schon seine Gründe hat, warum AMIGO/ F&S dies bisher nicht gemacht haben.
Tatsächlich wundert mich es dann aber, dass F&S (bzw vorher Amigo) die komplette Lizenz gekauft haben und sich nicht nur das rauspickten, was sie auch publizieren wollten, nämlich D&D. Schwer vorstellbar, dass WotC die Lizenzen (incl. Star Wars) nur als Paket verkauft haben.
Da sich Lucas Film alles was mit Star Wars zu tun hat, mehr als angemessen und gut bezahlen lässt, ist es in meinen Augen reichlich verwunderlich, dass man sich auf Seiten des F&S Verlags eine SW-Lizenz gönnt, und nichts tut um diese gegenzufinanzieren, was in diesem Fall nichts anderes hiesse, als deutsche Star Wars RSP Bücher zu drucken.
Lizenzrechtliche Probleme sehe ich da eigentlich auch keine, da F&S ja nur die Rechte hat, Dinge von WotC zu übersetzen, nicht aber neues Material zu produzieren.
Damit bliebe die Absegnung des Materials wie gehabt an den Wizards hängen.
Möglich natürlich, dass die LF Leute eine Abteilung haben, die Übersetzungen ihres Lizenzmaterials gegenlesen können / müssen / sollen.
Das weiss ich aber nicht und wäre im Prinzip auch nur umständlich, aber zu bewältigen.
Um zum eigentlichen Thema zurück zu kommen: Grade bei der Saga Edition des Star Wars Rollenspiels könnte ich mir gut vorstellen, dass sie in einer deutschen Übersetzung laufen könnte und auch das WotC ein eigenes Interesse daran haben sollte, sie auf anderen Sprachen zu pushen.
Einige Punkte, die dafür sprächen fallen mir sofort ein:
- Der relative geringe Seitenumfang des Regelbuches. Leicht zu übersetzen, nicht zu
teuer zu produzieren.
- Laut ersten Ankündigungen soll es nur eine geringe Anzahl an Support-Material in
Bücherform für das Spiel geben. Wahrscheinlich aus lizenzrechtlichen Gründen.
- Es kommt zu einem engen Zusammenspiel mit dem Star Wars Minitures Game bei den
Kampfregeln. Spätestens hier wirds auch und grade für WotC interessant, oder sollte
es zumindest werden, weil man somit neue Spieler für das überteuerte Minis Spiel
gewinnen kann!!!
Ich hielte somit eine Übersetzung des Grundregelwerkes für ein kalkulierbares Risiko.
Einzig die hohen Absatzgebühren, die man sicherlich an Lucas Film zahlen müsste, stehen dem Unterfangen meines Erachtens nach im Weg.
Und sein wir mal ehrlich: Star Wars ist ja nun auch nicht irgendein Setting. Es ist mit
das Sci-Fi Setting überhaupt, mit der längsten und besten RPG Tradition.
Noch dazu könnte die Tatsache, dass es auf dem d20 System basiert, neben puren Star Wars Fans auch noch viele D&D Spieler ansprechen.
Und wenn F&S nicht genug Übersetzer am Start hat, müssten sie sich eben mal am Markt umschauen. Da gibts mit Sicherheit junge, gute Leute, die sich die Finger danach lecken würden, auch für ein' Appel und ein Ei ein solches Buch zu übersetzen. Alleine schon um sich in den Lebenslauf und bei Bewerbungen für Übersetzungsarbeiten im Spielesektor reinschreiben zu können, dass sie für die deutsche Übersetzung des Star Wars Rollenspiels verantwortlich zeichnen.
Ich kenne jedenfalls mindestens einen Übersetzer in meinem Bekanntenkreis, auf den das zutreffen würde.