Habe bisher etwa 200 Seiten des Buches gelesen und muss sagen, dass es sich ganz gut iest und der Übersetzer einige Fehler nicht mehr macht. Es heisst jetzt Zaubersprüche anstatt Zauberbanne, auch wird Deepwater jetzt Tiefwasser genannt und nicht mehr Wassertief. Auch sonst wird vieles so geschrieben wie wir es kennen. Es gibt dennoch - neben der Schreibweise des Titels - immer noch Übersetzungen, die zwar nicht falsch sind, aber dem entgegen sprechen wie wir die Begriffe seit fast 20 Jahren im deutschen kennen, wie etwa die Zeitrechnung, die in Kormyr Talrechnung anstatt Taliser Zeitrechnung genannt wird.