Ohgottogott. Was hat sich Ulisses denn da geleistet?
Papier gut, Bindung gut. Übersetzung: Grundsätzlich OK, aber um einen Gun Mage mit... jetzt kommt's... Gun Mage (Hey! Auf die Idee wär ich nie gekommen!
) zu übersetzen, braucht es schon Eier. Selbst wenn man die Vorgabe von Privateer Press hatte, Regeltechnisch nix zu übersetzen, dann wäre eine kleine Entschuldigung oder ein Extravorwort angebracht. Brrr. Dazu kommt schreckliches Schriftbild und schlechtes Layout. Eine etwas ausführlichere Rezi in meinem
Blog. Schrecklich. Oh, und jetzt hab ich solche Angst um die Pathfinder Beta...
Edit: Hust.
Es geht übrigens um das Iron Kingdoms Charakterhandbuch.