• Drucken

Autor Thema: Pathfinder auf Deutsch  (Gelesen 98950 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

DU#1229

  • Gast
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #300 am: 20. April 2009, 11:35:18 »
Ach was! Mach weiter Matrix. Machs wie Darigaaz und andere hier, Kampfsport als zweites Hobby, dann biste auch nicht so gefrusted am Spieltisch ;)

Xorus

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #301 am: 20. April 2009, 11:38:49 »
Inwiefern Fehler? Habe das dt. 4E SHB leider nicht.

Das Spielerhandbuch 4E strotzt nur so von Rechtschreib- und Formatierungsfehler. Und als Zusatz beinhaltet es sogar einen englischen Text aus dem Original Playersbook (S. 306 2. Absatz).

In sehr vielen Fällen hat ein Absatz verschiedene Schriftgrößen (Reiner Absatz Text ohne Überschrift), welche sogar einem ungeübten Betrachter direkt ins Auge fallen.

Ich habe mich damals sehr geärgert, da sich FS offensichtlich kein Lektoriat mehr leisten kann.

Gruß Xorus
Es gibt Tage da verliert man und es gibt Tage, da gewinnen die anderen!!!

Troll

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #302 am: 20. April 2009, 11:42:42 »
Ach was! Mach weiter Matrix. Machs wie Darigaaz und andere hier, Kampfsport als zweites Hobby, dann biste auch nicht so gefrusted am Spieltisch ;)

Genau. Schluß damit, nur die sozialen Fähigkeiten auszuspielen!
« Letzte Änderung: 20. April 2009, 15:36:54 von Troll »
Ist es eigentlich gerecht, das Schwert des Argumentes gegen intellektuell Unbewaffnete zu führen?

Darigaaz

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #303 am: 20. April 2009, 14:59:47 »
Ach was! Mach weiter Matrix. Machs wie Darigaaz und andere hier, Kampfsport als zweites Hobby, dann biste auch nicht so gefrusted am Spieltisch ;)

Kampfsport is meine erstes*...Alda, komm ma kla...:glare:

*(auch wenn ich net danach aussehe^^, abber isch ess so gern)

Zitat
Genau. Schluß damit, nur die sozialen Fähigkeiten auszuspielen!
Soziale Fertigkeiten? Hier?  :lol:

Die werden vom gate aber nicht unterstützt...aber auch nicht verhindert... ::)
« Letzte Änderung: 20. April 2009, 15:04:55 von Darigaaz »
Realismus erhöht nur den DC

Wahre Worte sind nicht angenehm, angenehme Worte sind nicht wahr!

Windjammer

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #304 am: 21. April 2009, 12:54:15 »
Ich habe heute beim Besuch meines LGS (F ist der nicht unbedingt) mal kurz im ersten deutschen Pathfinder-Produkt geblättert: Falkenbruchs letzte Hoffnung. Nur kurz ein paar Anmerkungen/Fragen an die Herren Übersetzer!

1. "Falkengrund"? Gelungene Eindeutschung ("Falkenbruch" wäre auch gegangen) und phonetisch in DSA-Mittelreich-Nähe (Ha! Der Markt muss jetzt eh bald aufpassen). Glückwünsch.
2. Abenteuer-Einleitung: "- Auszug aus den Pathfinder Chronicles"? Aha. Da wolltet Ihr wohl den Markennamen unterbringen, was? Finde ich etwas unglücklich. Um nur mal eine wohlbekannte Parallele zu nennen, durfte der Bestseller von Hickman und Weis in Deutschland ja auch als "Chroniken der Drachenlanze" über den Ladentisch gehen, und mußte nicht als "Dragonlance Chronicles - Teil 1" verkauft werden. Hier also mein Kopfschütteln. Insofern: Auch auf der Produktaufmachung der Folgeprodukte - wie Monsters Revisited - hätte ich mich über eine Eindeutschung eher gefreut als ein Abmalen des Logos. Dungeons & Dragons, ok, aber Pathfinder Chronicles, das ist nichtmal ein Produktname, sondern nur der Name einer von mehreren PF Produktlinien.
3. Die Bildchen der NSC sind viel kleiner als im Orginal. Ist mir auch klar warum: deutsche Übersetzungen brauchen aufgrund ihrer Länge mehr Platz als deren englische Originale. Wie wird sich das in Zukunft zeigen? Dass man etwa, um bei der Beta ebenfalls bei den Seitenzahlen des engl. Originals bleibt, die Bilder alle verkleinert?
4. "Droskars Tiegel"....... ROFL Find ich super, aber eher aus humoristischer Warte. Da denken meine Spieler doch an einen Kochtopf ("Tegel", österr.)! Ok, das war nicht fair, Ihr orientiert Euch nicht am österreichischen Markt.  :P Aber jetzt mal im Ernst: es klingt nicht gut. Arthur Miller's The Crucible wird ja auch nicht als "Der Tiegel" übersetzt. Also wenn schon: "Droskars Schmelze" oder "Droskars Feuerprobe".
« Letzte Änderung: 21. April 2009, 13:00:37 von Windjammer »
A blind man may be very pitturesque; but it takes two eyes to see the picture. - Chesterton

Wormys_Queue

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #305 am: 21. April 2009, 13:10:25 »
2. Abenteuer-Einleitung: "- Auszug aus den Pathfinder Chronicles"? Aha. Da wolltet Ihr wohl den Markennamen unterbringen, was? Finde ich etwas unglücklich.

Wir (Ich?) auch. Aber tatsächlich war es der Wunsch von Paizo, dass wir die Namen der Produktreihen im Original belassen. Das führt zu der merkwürdigen Situation, dass wir die Pathfinder Society als Organisation der Spielwelt zwar übersetzen dürfen, den Titel auf entsprechenden Modulen aber im Original belassen müssen. Analog gilt das auch für die Pathfinder Chronicles/Companions/Adventure Paths, und ich denke, dass die Belassung des Originalnamen an dieser Stelle mehr damit zu tun hatte, dass zum Zeitpunkt der Übersetzung nicht ganz klar war, welche Vorgehensweise denn nun angestrebt wird.

Zitat
3. Die Bildchen der NSC sind viel kleiner als im Orginal. Ist mir auch klar warum: deutsche Übersetzungen brauchen aufgrund ihrer Länge mehr Platz als deren englische Originale. Wie wird sich das in Zukunft zeigen? Dass man etwa, um bei der Beta ebenfalls bei den Seitenzahlen des engl. Originals bleibt, die Bilder alle verkleinert?

Kann ich jetzt nichts fundiertes zu sagen, schätze aber, dass sich das nicht ganz vermeiden lassen wird.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Windjammer

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #306 am: 21. April 2009, 13:33:41 »
Zitat
3. Die Bildchen der NSC sind viel kleiner als im Orginal. Ist mir auch klar warum: deutsche Übersetzungen brauchen aufgrund ihrer Länge mehr Platz als deren englische Originale. Wie wird sich das in Zukunft zeigen? Dass man etwa, um bei der Beta ebenfalls bei den Seitenzahlen des engl. Originals bleibt, die Bilder alle verkleinert?

Kann ich jetzt nichts fundiertes zu sagen, schätze aber, dass sich das nicht ganz vermeiden lassen wird.
Kommt drauf an, wie heftig es wird, aber ich würde dann als Kunde dazu übergehen, mir die Dinger als PDFs zu kaufen, da ich dort mittels Zoom die Grafiken so groß darstellen kann wie ich will. Wird es dt. PF Produkte überhaupt als PDFs geben?
A blind man may be very pitturesque; but it takes two eyes to see the picture. - Chesterton

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #307 am: 21. April 2009, 14:36:26 »
"Droskar's Tiegel" kommt von Schmelztiegel, was aber IMHO zu lang war. Der Ort wird in D1 oder dem Almanach wohl genauer erklärt werden. Zudem müssen wir natürlich auch die jungen Spieler im Gebrauch der deutschen Sprache ein wenig trainieren und ihren Fantasy-Grundwortschatz auf elitärem Niveau halten.  :thumbup:

Apropros, wir arbeiten im Team, will heißen, alle Golarion- wie auch geänderte/neue Regelnamen werden vom Übersetzer erstmal in einer möglichen Version eingebaut, dann können quasi alle im Team ihre Meinung abgeben und dann wird bei Unstimmigkeiten von der "Golarionchefin" oder dem Ulissesmann entschieden, welcher Begriff genommen wird. Meist klärt sich das dann doch recht demokratisch.
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Thalas

  • Globaler Moderator
    • http://www.dnd-gate.de
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #308 am: 21. April 2009, 15:49:12 »

3. Die Bildchen der NSC sind viel kleiner als im Orginal. Ist mir auch klar warum: deutsche Übersetzungen brauchen aufgrund ihrer Länge mehr Platz als deren englische Originale. Wie wird sich das in Zukunft zeigen? Dass man etwa, um bei der Beta ebenfalls bei den Seitenzahlen des engl. Originals bleibt, die Bilder alle verkleinert?
 

Grund war hierbei die Kosten so niedrig wie möglich zu halten. Da das Abenteueer eine Gratisbeigabe ist und in hoher Stückzahl produziert wurde (aus diesem Grund sind auch ein doppeltes, sowie ein nur einmal vorhandenes Bild garnicht im Endprodukt zu finden).

Was die Zukunft anbelangt, werde ich noch einmal bei Pat nachfragen und hier Bescheid geben.
~ I survived Myth Drannor '06 ~
~ Never trust a smiling Game Master ~
~ Für mehr Handlung in Pornos ~ ~ "Und Dragonborn sind einfach kacke." (© by Scurlock)

Cut

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #309 am: 21. April 2009, 15:53:54 »
Was die Zukunft anbelangt, werde ich noch einmal bei Pat nachfragen und hier Bescheid geben.

Wenn Du schon dabei bist, Dich für die Interessen und Fragen der Spieler einzusetzen, dann bekomme doch bitte auch schon mal raus, ob einige Specials zum Erscheinen auf Deutsch geplant sind, wie "Gamedays" oder vielleicht Gewinnspiele oder so...
On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Thalas

  • Globaler Moderator
    • http://www.dnd-gate.de
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #310 am: 21. April 2009, 19:35:29 »
@ Cut und Windjammer (und alle anderen)

Siehe folgenden Beitrag: Klick mich!
~ I survived Myth Drannor '06 ~
~ Never trust a smiling Game Master ~
~ Für mehr Handlung in Pornos ~ ~ "Und Dragonborn sind einfach kacke." (© by Scurlock)

Skaven

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #311 am: 24. April 2009, 15:13:37 »
Auf Amazon gibt es schon Terminverschiebungen  :-|

Daher habe ich meine Liste mal überarbeitet und auch den Preis mit aufgenommen

siehe http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,19600.msg371645.html#msg371645

Skaven

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #312 am: 02. Mai 2009, 00:51:23 »
Amazon hat nun 3 weitere Artikel für Juni/Juli gelistet:

Juni:
Almanach der Drachen: Pathfinder-Regelwerk
Almanach der klassischen Monstern: Pathfinder-Regelwerk

Juli:
Die Krone des Koboldkönigs: Pathfinder-Abenteuer


siehe auch http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,19600.msg371645.html#msg371645

Gamer Four

  • Gast
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #313 am: 06. Mai 2009, 11:59:05 »
...
« Letzte Änderung: 19. August 2009, 14:40:52 von Gamer Four »

Silthid

  • Mitglied
Re: Pathfinder auf Deutsch
« Antwort #314 am: 12. Mai 2009, 15:56:59 »
Moin!

Gibts denn mittlerweile irgendwas neues zum deutschen PF?

  • Drucken