Autor Thema: Hinweis: Ankündigung aus der Redaktion bzgl Übersetzungen von D&D Material  (Gelesen 7607 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Zechi

  • Globaler Moderator
*schmunzelt* Das sagst du so leicht, oben hast du ja ein Beispiel in dem ich regeltechnisch notwendige Informationen gepostet habe gekürzt - und eben diese herausgenommen (am Beispiel "Encounter" Power) weil die ursprüngliche Version nicht ok war aus deiner Sicht.

Das Problem ist das alle in den Powers beschriebenen Sachen (bis auf den Fluff) notwendige Informationen sind, und es keine Unterscheidung ala: "Das wort RK ist notwendig, das Wort Begegnung aber nicht" gibt, und auch die Spieler nicht vorab sehen können welche Infos denn eigentlich notwendig sind und welche nicht. Die Spieler können halt vorab weder absehen ob es wichtig ist das ihre Power ein Blast oder ein Burst ist, noch ob es wichtig ist dass ihre Power Feuerschaden macht, noch ob es wichtig ist ob sie als Basic Attack einsetzbar ist.

Der SL kann natürlich immer nachschauen...wirklich notwendig sind nur die Würfelwürfe und die Namen der Powers. Ob das praktikabel ist ist eine andere Frage.

Ich sprech das ja nicht an um dich zu nerven, sondern weil ich der Meinung bin dass man hier mit "alles wie immer" nicht so recht weiterkommt, und man sich vielleicht mal etwas Gedanken darüber machen sollte.

WIe gesagt, achte grundsätzlich den Grundsatz "so viel wie nötig" und selbst wenn etwas vielleicht nicht 100 % nach diesem Grundsatz formuliert ist, so wird das in den meisten Fällen niemanden stören. Keiner will das Online-Spielen in irgendeiner Form unnötig erschweren.  

Es wird keine 100 % Regeln für jeden Einzelfall geben und auch wenn die Fan-Policy endlich veröffentlicht wird, dann wird die mit solchen Begriffen wie "Fair use" usw. arbeiten. Ich denke aber auch, dass du über genügend GMV verfügst, dass es vor allem darauf ankommt nicht missbräuchlich oder in unnötigerweise geschützte Texte zu posten.

Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Arldwulf

  • Mitglied
Mir gehts ja auch weniger um die 100% Lösung, als darum dass ich nat. keine Lust hab mich mit dem nächstbestem OnGames SL zu hauen weil ich "Burst 5" als wichtig für die brennenden Hände erachtet habe und er das nicht tut. Aber ich seh schon...drumrumkommen werd ich wohl nicht, und zumindest ist es ja für mich auch eine praktische Lösung es auf die Notwendigkeit zum flüssigem Spielen schieben zu können.
1st Edition Nekromantentöter
--------
Ich hab nichts gegen niedrige Wahlbeteiligung. Irgendwann regier ich den Laden eben alleine. ;-)

Curundil

  • Mitglied
Und wenn jemand dann doch unnötigen Affenzirkus wegen einer Ansage macht, kann man ja immer noch editieren.  :)
history ['hıstəri], n: an account mostly false of events mostly unimportant, brought about by rulers mostly knaves and soldiers mostly fools. -- Ambrose Bierce

Für mehr Handlung in Rollenspielen!

Tzelzix

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
Zechi ist da jetzt gerade besonders kleinlich, gerade im Forenspiel sollte man wohl einsehen können, dass zur exakten Kommunikation ein gewisses Maß an Regeln immer mit besprochen werden muss, um Mißverständnisse zu vermeiden. Es gibt keine klare Grenze, aber sich detailliert über "Poste keine kompletten Regeltexte" hinaus Gedanken zu machen ist wenig zielführend.  Wenn wir als Konsumenten uns plötzlich nicht mehr öffentlich über Regeln und ihre Wirkungsweisen unterhalten dürften, denn dazu braucht man immer auch die Essenz der Regeln, um klarer diskutieren zu können, beginnt die Schikane seitens des Verlags und spätestens dann kann man sich bei Beschwerden der Verantwortlichen immer noch trefflich aufregen.

Bis dahin gilt die Devise: "Alles in Maßen und nicht übertreiben"

Eine normale Nutzung der Regeln sollte immer möglich sein, Komplettzitate gehen gar nicht. Die Regeln in ihrer Essenz können nicht so geschützt werden, dass jede Erwähnung dieser plötzlich ein Gesetzesbruch ist.
Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity.

Sensemann

  • Mitglied
  • Pathfinder - Fanboy
Wobei ich dazusagen muss das ich im OnGamesbereich wiederum angeschrieben wurde weil meine Spieler die Werte ihrer Chars mit deutschen Begriffen (nichtmal zwingend den echten) aufgeschrieben haben.

Anbei die PM vom Sensenmann.

Zitat
Hallo!

Da ich mir gerade ein paar Charakterbögen in Deiner 4e-Runde angeschaut habe, solltest Du bitte dies beachten und durchsetzen bzw. Deinen Spielern sagen:

Klick

Z.B. bei Tiberius Mactator stehen alle Kräfte auf Deutsch erklärt

Dies darf nicht sein!

Gehe also bitte die Bögen durch!

Gruß Sensemann

Darum auch die Frage oben wie es um die prinzipielle Verwendung deutscher Begriffe in Charakterkonzepten etc. steht. Zumindest da braucht es offensichtlich halt doch eine Klärung.

EDIT: Im Konkretem standen die Namen der Powers auf Deutsch, die Erklärung war aber frei zusammengefasst und entsprach nicht genau dem Regeltext. Auch Skills/Klassenfertigkeiten standen auf deutsch in den Charkonzepten.
Wow, jetzt werden schon meine PM's hier zitiert, aber ich wegen der Sachlage nicht weiter einfach via PM befragt! :sleep:

Die Erklärung von 3E (nur kein OGL-Material) und 4E Kräften, Zaubern usw. ist dann problematisch, wenn du im Prinzip den Regelmechanismus komplett erklärst, selbst wenn es deine eigenen Worte sind.

Gruß Zechi

Und um genau dies ging es mir dabei, was Zechi hier erklärt hat (danke@Zechi dafür), denn wenn Du ehrlich bist, Arldwulf, war damit schon sehr deutlich auf Deutsch erklärt wie eine gewisse Kraft mit dem englischen Namen angegeben funktioniert wink

Siehst du auch an Sensemanns PM, er bezieht sich konkret auf die Power-Erklärungen. Das ist übrigens keine Neuigkeit, denn das war vorher schon bei Nicht-OGL-Material nicht erlaubt sowohl für 3E als auch für 4E Material.

Richtig, denn ich schreibe übrigens auch PM's, wenn mir Verstösse bei 3e Nicht-OGL-Material auffallen


Sensemann

YRUSirius

  • Mitglied
Ich hab bei der Diskussion irgendwie folgende Vorstellung eines Gesprächs bei Hasbro im Kopf:



"Hey, ich hab schon wieder so'ne Mail von 'nem Forum..."

     "Worum geht's denn diesmal?"

"Es geht um D&D..."

     "D&D? Was'n das?"

"So'n Rollenspiel aus unserem Nischenprogramm..."

     "Rollenspiel? Was wir nicht alles haben... Und was wollen die aus dem Forum?"

"Es geht wohl um die Frage, ob's Rechtens ist, Gegenüberstellungen deutscher Übersetzungen zum englischen Original in dem Forum posten zu dürfen. Was soll ich denen antworten?"

     "Ach, Gott, keine Ahnung. Wie haben wir's denn früher gehandhabt? Eigentlich unterliegt das doch dem Urheberrecht, oder? Ach, schreib denen einfach, dass es untersagt ist, die werden sich schon selbst gegenseitig kontrollieren. Ich meine, die schreiben uns ja schon von sich aus an, ob sie was falsch machen, dabei juckt's mich 'nen Esel, ob sie's posten oder nicht. Schreib und Cheffe wird zufrieden sein."

"Gut, mach ich."

     "...sach mal..."

"Ja?"

     "Hast DU schonmal was von dem Forum gehört?"

"Nö."



Gruß und nichts für Ungut ;)
YRUSirius
"If you've done your job right, your players are going to tell the stories for years to come - long after the memory of the game mechanics that brought them to life fades into dead neurons."

Wormys_Queue

  • Mitglied
Lustig, aber leider die falsche Vorstellung, die Du da im Kopf hast.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Lagrange

  • Mitglied
    • http://www.rockfurt.de
Und ich bin mir nicht mal sicher, ob er soweit daneben liegt...

Arldwulf

  • Mitglied
Und um genau dies ging es mir dabei, was Zechi hier erklärt hat (danke@Zechi dafür), denn wenn Du ehrlich bist, Arldwulf, war damit schon sehr deutlich auf Deutsch erklärt wie eine gewisse Kraft mit dem englischen Namen angegeben funktioniert wink

Definitiv, das habe ich ja oben auch gesagt (und du es ja auch zitiert). Es war zwar nicht im Originalwortlaut beschrieben, und auch nicht der vollständige Regeltext - aber das ändert wenig daran dass man in weiten Teilen sehen konnte wie die Powers funktionieren.

Allerdings hatte ich dich (auch durch die Verwendung des Links) tatsächlich so verstanden dass genau die Verwendung der deutschen Begriffe das Problem sei.  Mir geht es natürlich vor allem darum, ob es halt erlaubt ist den Hexenmeister beim Namen zu nennen, oder Skills und Talente auf deutsch hinzuschreiben. Wenn sowas kein Problem ist bin ich ohnehin schon zur Hälfte beruhigt.

@Tzelzix  -  die Schwierigkeit ist halt zwischen Essenz bzw. den gerade benötigten Infos und Komplettzitaten zu trennen. Viele Powers lassen sich weitgehend auf einen kurzen Einzeiler reduzieren. Das ist dann mitnichten ein Komplettzitat gleichzeitig aber durchaus ausreichend um (wenn man ein PHB hat und prinzipielle Sachen nachschlagen kann) die Power einzusetzen da alle anderen Infos eigentlich vor allem Details sind und selten benutzt werden müssen.
« Letzte Änderung: 01. April 2009, 00:49:27 von Arldwulf »
1st Edition Nekromantentöter
--------
Ich hab nichts gegen niedrige Wahlbeteiligung. Irgendwann regier ich den Laden eben alleine. ;-)

Wormys_Queue

  • Mitglied
@Tzelzix  -  die Schwierigkeit ist halt zwischen Essenz bzw. den gerade benötigten Infos und Komplettzitaten zu trennen. Viele Powers lassen sich weitgehend auf einen kurzen Einzeiler reduzieren. Das ist dann mitnichten ein Komplettzitat gleichzeitig aber durchaus ausreichend um (wenn man ein PHB hat und prinzipielle Sachen nachschlagen kann) die Power einzusetzen da alle anderen Infos eigentlich vor allem Details sind und selten benutzt werden müssen.

Für mich wäre die Essenz:

Name der Power + relevante Würfe

Das ganze ohne Kommentar, beschrieben wird eh ohne die Regelbegriffe, und im Zweifelsfall schlägt man nach, wie die jeweilige Power genau funktioniert.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Sensemann

  • Mitglied
  • Pathfinder - Fanboy
Und um genau dies ging es mir dabei, was Zechi hier erklärt hat (danke@Zechi dafür), denn wenn Du ehrlich bist, Arldwulf, war damit schon sehr deutlich auf Deutsch erklärt wie eine gewisse Kraft mit dem englischen Namen angegeben funktioniert wink

Definitiv, das habe ich ja oben auch gesagt (und du es ja auch zitiert). Es war zwar nicht im Originalwortlaut beschrieben, und auch nicht der vollständige Regeltext - aber das ändert wenig daran dass man in weiten Teilen sehen konnte wie die Powers funktionieren.

Allerdings hatte ich dich (auch durch die Verwendung des Links) tatsächlich so verstanden dass genau die Verwendung der deutschen Begriffe das Problem sei.  Mir geht es natürlich vor allem darum, ob es halt erlaubt ist den Hexenmeister beim Namen zu nennen, oder Skills und Talente auf deutsch hinzuschreiben. Wenn sowas kein Problem ist bin ich ohnehin schon zur Hälfte beruhigt.

Wie schon angedeutet: Eine einfache PM an mich drüben in den On-Games-Forum hätte dieses Missverständnis lösen können, denn ich hätte Dir gerne erklärt, was ich meine, und dies hätte außerdem (finde ich zumindest) eigentlich der erste Weg sein müssen, bevor Du hier einfach meine PM zitierst und hier Deine Fragen bezüglich meiner PM beantworten lässt.

Sensemann

Arldwulf

  • Mitglied
@Sensenmann: Wenn ich mich recht erinnere habe ich dir auf deine PM geantwortet, und dabei auch konkret auf diesen Thread hier und meine Bitte an Talamar die Thematik allgemeiner Regelbegriffe zu klären angesprochen.

Was genau wäre denn zusätzlich noch per PM abzuklären gewesen?

Die PM habe ich ja ebenfalls nicht bezüglich der Thematik "Regeltexte posten" hier dargestellt sondern nur bezüglich der Thematik "deutsche Regelbegriffe verwenden". Da diese seitens Talamar noch geprüft werden sollte, und Zechi dann plötzlich meinte dies sei ok und kein Problem.

Wenn du das nicht gemeint hast mit: "Die Powers werden auf deutsch erklärt - das geht nicht"  -  tjo, hab ichs wohl falsch verstanden. Sowas passiert, kein Drama. Allerdings kann ich ja schlecht bezüglich Dingen nachhaken die ich falsch verstehe ohne zu wissen das ich sie falsch verstanden habe. ;)
1st Edition Nekromantentöter
--------
Ich hab nichts gegen niedrige Wahlbeteiligung. Irgendwann regier ich den Laden eben alleine. ;-)

DU#1229

  • Gast
Und ich bin mir nicht mal sicher, ob er soweit daneben liegt...

Ums kurz zu machen: dito!


Übrigens: sehr lutig geschrieben, YRUSirius!  :thumbup:

Tzelzix

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
@Tzelzix  -  die Schwierigkeit ist halt zwischen Essenz bzw. den gerade benötigten Infos und Komplettzitaten zu trennen. Viele Powers lassen sich weitgehend auf einen kurzen Einzeiler reduzieren. Das ist dann mitnichten ein Komplettzitat gleichzeitig aber durchaus ausreichend um (wenn man ein PHB hat und prinzipielle Sachen nachschlagen kann) die Power einzusetzen da alle anderen Infos eigentlich vor allem Details sind und selten benutzt werden müssen.

Womit du nur bestätigst, was ich sage. In einem Online-Spiel wirst du nicht ganze Regelabschnitte aus dem PHB rauskopieren und in verknappter Form posten. Du wirst hingegen immer mal wieder einzelne Schnipsel benötigen, die du auf das nötige reduzierst. Ob das jetzt nur Würfelart+Bonus ist oder auch mal zwei, drei Worte mehr enthält macht nicht den entscheidenden Unterschied. Du zitierst weder in der Absicht der vollständigen Reproduktion, noch willst du damit jemandem, der keine Ahnung von D&D hat ein komplettes Regelwerk zur Verfügung stellen. Man kann unheimlich kleinlich und paranoid sein und meinethalben alles verbieten, was eine einzelne Power verständlich macht, damit bewegt man sich aber in einem Bereich, der das Spiel unter realistischen Bedingungen nur schwer bis gar nicht nutzbar macht, weil dann eben doch mal hier und da ein Detail, welches Missverständnisse vermeidet, fehlt. Eine exakte Definition des "Erlaubten" kann dir keiner geben, weil das im Zweifelsfall wohl ein Gericht klären müsste. Aus meiner Sicht ist alles ok, was unter "normale" Nutzung fällt (wie eben vorher schon erwähnt). Sollte das mal nicht der Fall sein, werden wir ganz sicher darauf aufmerksam gemacht und leiten die entsprechenden Bedenken dann umgehend weiter.

In Sachen Forenhaftung hat sich in letzter Zeit ja einiges wieder entspannt, so dass wir jetzt hier auch nicht in überzogene Selbstzensur verfallen müssen.
Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity.

Sensemann

  • Mitglied
  • Pathfinder - Fanboy
@Sensenmann: Wenn ich mich recht erinnere habe ich dir auf deine PM geantwortet, und dabei auch konkret auf diesen Thread hier und meine Bitte an Talamar die Thematik allgemeiner Regelbegriffe zu klären angesprochen.

Was genau wäre denn zusätzlich noch per PM abzuklären gewesen?

Die PM habe ich ja ebenfalls nicht bezüglich der Thematik "Regeltexte posten" hier dargestellt sondern nur bezüglich der Thematik "deutsche Regelbegriffe verwenden". Da diese seitens Talamar noch geprüft werden sollte, und Zechi dann plötzlich meinte dies sei ok und kein Problem.

Wenn du das nicht gemeint hast mit: "Die Powers werden auf deutsch erklärt - das geht nicht"  -  tjo, hab ichs wohl falsch verstanden. Sowas passiert, kein Drama. Allerdings kann ich ja schlecht bezüglich Dingen nachhaken die ich falsch verstehe ohne zu wissen das ich sie falsch verstanden habe. ;)

Um hier nicht weiter in den Offtopic-Modus zu verfallen:

Ich wollte damit nur andeuten, dass Du mich hättest auch genauer noch fragen können, wenn Du schon meine PM zitierst, aber lassen wir jetzt das Thema.

Aber wenn wir gerade doch schon im Offtopic-Modus sind: Es heißt Sensemann und nicht Sensenmann :P

Ansonsten zu dem restlichen Off-Topic noch schnell: Ich glaube auch wie WQ, dass hier eine die falsche Vorstellung haben.
Selbst wenn es nur ein Praktikant ist, welcher anschließend sich die Seite mal anschauen soll, kann Hasbro schnell auf eine dumme Idee kommen, wenn sie hier die Mitgliederzahlen sehen und dann alle über einen Kamm scheren, und sich dann vielleicht denken, dass dies zu viele Nutzer sind, welche möglicherweise gegen das Urheberrecht verstossen. wink

Sensemann