• Drucken

Autor Thema: D&D 4E: "yes we are in active negotiations with a new German publishing partner"  (Gelesen 12041 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Archoangel

  • Mitglied
Mag ja sein, trotzdem sehe ich dies anders.
In diesem Thread gibt es wunderbare Beispiele, dass Schulpflicht und Dummheit sich nicht ausschließen. (Tempus Fugit)

4E Archoangel - Love me or leave me!

Ferrus Animus

  • Mitglied
Drum bist du auch Beamter :-X


Hatten die F&Sler nicht letzten noch gesagt, dass diverse Rechte an den Übersetzungen nach dem Ende der Lizenz bei WotC liegen? Vielleicht müssen die das F&S gar nicht abkaufen sondern haben es schon....


Und was Scotts "Perception"-Satz und die Reaktionen darauf angeht: Genau das ist es wovon er redet.

Es hat sich in Teilen der Communities eben eine gewisse Wahrnehmung eingebürgert, v.a. was die Kampflastigkeit der 4E angeht.
Wer eben die 4E als reines Brettspiel sieht wird sie so spielen, und für ihn ist es dann eben eines. Das ist dann die Realität in diesem Falle.

Und eben diese Wahrnehmung zu ändern ist das Ziel. NIcht das System derart zu verwässern, dass jeder was damit anfangen können muss, sondern denjenigen, die etwas damit anfangen könnten, wenn sie es richtig angehem würden, diese Perspektive zu geben.

Und ich denke außerdem, dass es wohl die einzige Art von Eingeständnis ans Versagen des Marketings ist, die wir von offizieller Seite hören werden.

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Das kann alles oder nichts heißen.

Ich denke mal, daß F&S den neuen Leuts ihre Druckfahnen oder Übersetzungen nicht anbieten werden, was u.U. die Neuen nicht daran hindern wird, die Übersetzer anzusprechen, die sicher/vielleicht ihre DOCs nicht alle in die Tonne getreten haben. Es sei denn, sie hatten ein gentlemen's agreement / NDA mit F&S. Demzufolge schnell auf was neues Deutsches zu hoffen ist etwas verfrüht ... aber man weiß ja nie.

Hat denn F&S überhaupt noch die Rechte an der Übersetzung? Es könnte auch sein das in einer Ausstiegsklausel vereinbart wurde das die Rechte bei Beendigung an Wotc fallen.

Das kann u.U. ein F&Sler oder Daniel beantworten. So wie ich es verstanden habe, wurde einiges bereits durch die zwei Chefübersetzer ins Deutsche übertragen, dann haben die Wizards Schluß gemacht und F&S saß mit den Kosten da, sowohl dem gedruckten und ungedruckten Material, als auch mit den Kosten für die Übersetzungen. Letztere werden zwar nicht mehr über F&S das Licht der Welt erblicken, aber bezahlt haben sie die Übersetzer dennoch. Inwieweit F&S (als Rechts-Copyrightinhaber der Übersetzungen?) die veräußern kann oder darf ... wer weiß. Das die Wizards die Rechte an den fertigen Übersetzungen bekommen haben denke ich eher nicht. Vielleicht PM't oder schreibt mal jemand an Holger & Co.?
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Troll

  • Mitglied
Ich mag mich täuschen, aber ich habe noch nirgendwo Indizien dafür gefunden, warum die Lizenz nun tatsächlich zurückgegeben wurde, und unter welchem Klima. Nur Gerüchte.

Du hast aber schon die Aussagen von F&S hier im Gate und das Interview auf DorpTV gesehen?
Ist es eigentlich gerecht, das Schwert des Argumentes gegen intellektuell Unbewaffnete zu führen?

Deus Figendi

  • Administrator
    • http://forum.dnd-gate.de/viewtopic.php?p=133284#133284
Das die Wizards die Rechte an den fertigen Übersetzungen bekommen haben denke ich eher nicht.
Doch genau das schrieb Daniel (?) kürzlich... das Urheberrecht ist zwar nicht übertragbar aber alle Nutzungsrechte gingen an WotC respektive HasbroEurope.
Find' ich persönlich zwar 'n Scheißvertrag, aber gut wenn dem so ist...
DnD-Gate Cons 2007, 2008, 2009, Gate-Parkplatztreffen ICH war dabei!
SocialMedia: Status.net Diaspora BookCrossing

YRUSirius

  • Mitglied
Und was Scotts "Perception"-Satz und die Reaktionen darauf angeht: Genau das ist es wovon er redet.

Es hat sich in Teilen der Communities eben eine gewisse Wahrnehmung eingebürgert, v.a. was die Kampflastigkeit der 4E angeht.
Wer eben die 4E als reines Brettspiel sieht wird sie so spielen, und für ihn ist es dann eben eines. Das ist dann die Realität in diesem Falle.

Und eben diese Wahrnehmung zu ändern ist das Ziel. NIcht das System derart zu verwässern, dass jeder was damit anfangen können muss, sondern denjenigen, die etwas damit anfangen könnten, wenn sie es richtig angehem würden, diese Perspektive zu geben.

Schön formuliert.

Gruß,
YRUSirius
"If you've done your job right, your players are going to tell the stories for years to come - long after the memory of the game mechanics that brought them to life fades into dead neurons."

Windjammer

  • Mitglied
@Ferrus.

Zitat von: Rouse meets Bildungslücke
Causal theories of perception

df. Any theory which says that the object of perception plays a causal role in the perception itself.
A blind man may be very pitturesque; but it takes two eyes to see the picture. - Chesterton

Wormys_Queue

  • Mitglied
1:0 für Windjammer
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Troll

  • Mitglied
Doch genau das schrieb Daniel (?) kürzlich... das Urheberrecht ist zwar nicht übertragbar aber alle Nutzungsrechte gingen an WotC respektive HasbroEurope.

Wobei ich Olivers Aussage im Interview anders verstanden habe. Er sagt dort, daß F&S die Urheberrechte an den Übersetzungen hätte - was so sicherlich nicht stimmen kann, wenn dann handelt es sich um Nutzungsrechte, aber es war ja auch ein Interview und da kommt es ja nicht unbedingt auf eine 100% juristisch korrekte Darstellung an - es sei denn man rechnet damit, das die Aussagen im Gate zerpflückt werden.
Ist es eigentlich gerecht, das Schwert des Argumentes gegen intellektuell Unbewaffnete zu führen?

Deus Figendi

  • Administrator
    • http://forum.dnd-gate.de/viewtopic.php?p=133284#133284
Doch genau das schrieb Daniel (?) kürzlich... das Urheberrecht ist zwar nicht übertragbar aber alle Nutzungsrechte gingen an WotC respektive HasbroEurope.
Wobei ich Olivers Aussage im Interview anders verstanden habe. Er sagt dort, daß F&S die Urheberrechte an den Übersetzungen hätte - was so sicherlich nicht stimmen kann, wenn dann handelt es sich um Nutzungsrechte, aber es war ja auch ein Interview und da kommt es ja nicht unbedingt auf eine 100% juristisch korrekte Darstellung an - es sei denn man rechnet damit, das die Aussagen im Gate zerpflückt werden.
Hä? Aber genau das schrieb ich doch!
Er sagt dort, daß F&S die Urheberrechte an den Übersetzungen hätte
Was ich ja auch schrieb (naja gut implezierte, denn F&S sind ja die Urheber und ich schrieb dass dieses Recht nicht übertragbar sei folglich haben sie das Urheberrecht noch immer).
Zitat
was so sicherlich nicht stimmen kann
Warum?
Zitat
wenn dann handelt es sich um Nutzungsrechte
Es handelt sich um die Nutzungsrechte, die an WotC gingen. Es handelt sich (vermutlich natürlich, alles nur aufgrund unverbindlicher Aussagen) bei den Nutzungsrechten nicht um jene, die F&S inne behielten.

Ich nehme also folglich an, dass WotC bei Verhandlungen mit anderen Übersetzern so Sachen wie das Glossar oder auch das Vermarkungsrecht der GRW etc. mit in die Waagschale werfen kann.
« Letzte Änderung: 22. April 2009, 17:31:50 von Deus Figendi »
DnD-Gate Cons 2007, 2008, 2009, Gate-Parkplatztreffen ICH war dabei!
SocialMedia: Status.net Diaspora BookCrossing

Sword of Cyric

  • Mitglied
Die Regelbegriffe müssen konstant genutzt werden und dürfen sich nicht überschneiden,

Wozu diese Mühe machen wo das doch im englischen Original noch nicht mal gemacht wurde  :D
Dude, don't taunt the god-killing abomination.

Hedian

  • Mitglied
    • www.rosenranken.org
Kommt darauf an ... ich persönliche empfinde es eher Rückratlos, wenn man - nur um ein paar Kröten gutzumachen - nach solch einer Behandlung noch irgendeinen Support leistet. Ich denke aus Sicht von F&S sollte 4E-deutsch den Bach runter gehen und die Wotzies gleich hinterher. Und ich finde solch eine Sicht durchaus nachvollziehbar.

Ich mag mich täuschen, aber ich habe noch nirgendwo Indizien dafür gefunden, warum die Lizenz nun tatsächlich zurückgegeben wurde, und unter welchem Klima. Nur Gerüchte. Insofern tue ich mir jetzt schwer damit, hier Rückschlüsse auf nachvollziehbares Verhalten zu konstruieren.

Und selbst wenn da nicht alles ganz neutral oder einvernehmlich entschieden wurde, sind beides immer noch relativ vernünftig geführte Unternehmen, und beiden traue ich durchaus zu, formal und angemessen miteinander umzugehen, nicht wie Sandkastenbälger, die sich gegenseitig in die Eiskrem rotzen, weil der eine dem anderen das Schäufelchen weggenommen hat, oder die sich anschmollen, weil der eine den anderen nicht mehr lieb hat. Das paßt dann irgendwie eher in das Gebaren gewisser Kleinverlage (gab da ja im vergangenen Jahr so 'nen Fall...) oder in die Gerüchtekultur der Fanforen.

Na ein Glück, dass F&S nicht Archoangel sind. Es kann nur einen geben!

Cut

  • Mitglied
Wie sagt Spock so schön in Star Trek IV:

"Einfachste Logik ist die Beste!"

F&S wird der neue Lizenznehmer werden. Es ist die sinnvollste Lösung für beide Seiten.

Die Wizards haben eine Lektion gelernt und geben eine neue Lizenz an ihren alten Partner zu besseren Konditionen und erhält dafür im Gegenzug einen Partner, der sich mit der Materie auskennt und weiss was er tut. F&S hat Stärke bewiesen, in dem sie WotC die Stirn geboten haben, als sie die Lizenzrücknahme zunächst verweigerten.

Jetzt ist es aus wirtschaftlicher Sicht nur sinnvoll, wenn die beiden Parteien wieder zu einander finden: WotC will den deutschen Markt beschicken und F&S kann das bereits investierte Überetzer-Geld doch noch umsetzen.

Damit ist allen gedient.

So wird es kommen. Ihr werdet schon sehen.

On the Internet you can be anything you want.
It's strange that so many people choose to be disagreeable and stupid...

Lord Magico

  • Mitglied
@Cut: das wär so nice... ^^
D&D 4E ist geilo
Pathfinder ist geilo

Wormys_Queue

  • Mitglied
Cut es ist abends. Zeit wach zu werden. ^^
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

  • Drucken