Ich hänge bei dem Satz etwas, kann einer von euch helfen.
Homes and shops rise out of the
greenery in pleasant little clumps, so
that one might be in a village in the
Dales rather than in a city of the
North.
Ich hab den jetzt so übersetzt:
Wohnungen und Geschäfte steigen in angenehmen Gruppen aus dem Grün, so kommt man sich eher vor als wäre man in einer Stadt in den Dales als in den North.
gruß