Ich argumentiere hier nur mit der englischen Version, die deutsche ist mir egal. Ich glaube, die ist an der Stelle einfach nur falsch übersetzt.
> 1. Sind die nur blind solange die noch im Wirkungsbereich sind ? Da im Text ja steht, der Glitter haftet etc. halbe Bewegung etc.
Nein. Da steht nichts, was das unterstützen würde, somit gilt es für die Dauer des Zaubers (oder bis zum erfolgreichen Rettungswurf). Solange sind die Augen von Glitzerstaub bedeckt oder so ähnlich.
> 2. Müssen alle die in den Wirkungsbereich gehen auch ein Reflexwurf machen, da es ja Runde/Stufe andauert ?
Ziemlich sicher nein. Da steht zwar was von "cloud", aber da steht auch "Area: creatures and objects within 10-ft.-radius spread". Das wiegt schwerer als der Beschreibungstext. Somit ist nur betroffen, was zum Zeitpunkt des Zauberns im Wirkungsbereich ist, nicht das, was später hineinläuft. Man
könnte es anders interpretieren, aber das steht meiner Meinung nach auf tönernen Füßen.
Dass irgend jemand "cover" hat, lässt sich hier beim besten Willen nicht hineininterpretieren.
Dass haftende Partikel unsichtbar werden würden, stimmt übrigens auch nicht. Wenn ein Unsichtbarer etwas aufhebt, bleibt es trotzdem sichtbar.
"If an invisible character picks up a visible object, the object remains visible. An invisible creature can pick up a small visible item and hide it on his person (tucked in a pocket or behind a cloak) and render it effectively invisible. One could coat an invisible object with flour to at least keep track of its position (until the flour falls off or blows away)."
http://www.d20pfsrd.com/gamemastering/special-abilities#TOC-InvisibilityWeiter steht da
"An invisible creature in the water displaces water, revealing its location. The invisible creature, however, is still hard to see and benefits from concealment."
Leider steht in der Spruchbeschreibung auch nicht, welchen Effekt er auf Unsichtbare hat. Sind die einfach sichtbar, oder haben sie noch Concealment? Der Begriff "visibly outlining" ist meines Wissens nirgendwo definiert.