Autor Thema: Midnight  (Gelesen 1124 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Thargor

  • Mitglied
Midnight
« am: 19. Januar 2005, 12:05:08 »
 Hi,

ich hab hier im Forum gelesen, dass es wohl schon Übersetzungen für die Heroic Paths von Midnight gibt. Ich würde es gerne so wie Pestbeule handhaben und meinen Spielern nur die übersetzten Erklärngstexte zu den Heldenpfaden geben. Erst nachdem sie gewählt haben erfahren sie dann die exakten Daten.

Leider kann Pestbeule die Übersetzungen gerade nicht auftreiben. Vielleicht hat ja jemand sich auch die Arbeit gemacht oder von ihm die Übersetzungen bekommen?

Wie habt ihr in eurer Kampagne Midnight spezifische Begriffe übersetzt?

z.B: Covenant Item, Fell, Charm, Fey ?

Vielen Dank für jegliche Hilfe.
Thargor
 

Pestbeule

  • Mitglied
    • Blog zur aktuellen Königsmacher-Kampagne
Midnight
« Antwort #1 am: 19. Januar 2005, 15:23:59 »
 Charm = Glücksbringer

Spell Talisman = Zauberfokus oder Fetisch (wie in Shadowrun)

Fey = Fey (lustig ist das englische Wortspiel falls es jemand nicht kennt: fey = Totgeweiht)

Covenant heißt soviel wie Schwur oder Bund wenn ich mich recht erinnere, damit hatte ich auch meine Probleme. Halt irgendein Gegenstand mit dem man einen Bund eingeht...

Fell= Die Gefallenen  
"Since it is difficult to join them together, it is safer to be feared than to be loved when one of the two must be lacking."
http://pestbeule.blog.de/