Settembrini hat übrigens eine gute Frage aufgeworfen: Was ist mit der deutschen lokalisation? Es wird ja wahrscheinlich keine DI auf deutsch geben, oder? Kann man dann mit den Online-Sachen gar nix anfangen (weil man die Begriffe nicht kennt) oder wird in den deutschen Büchern überhaupt ein Kode für die DI drin sein?
Was mir wirklich sorgen macht, ist Deutschland. Denn der große Sprung nach vorne soll für WotC ja laut eigenem Hype durch die DI geleistet werden. Online Kommjunitie sowie Hausaufgaben-Tools, digitale Ergänzungen, etc, alles für eine monatliche Gebühr.
Angenommen das klappt, ist erfolgreich.
Dann ist der deutsche Markt wieder abgekoppelt von der Welt.
Oder sieht hier jemand F&S dreimal wöchentlich den Content der DI übersetzen?
Sieht hier jemand deutschsprachige Gleemax-Seiten und Fanprojekte?
Gar Rundenorga oder Online Spiel in deutscher Sprache?
Wer soll das machen, F&S?
Nein.
Wenn 4th Ed. WIRKLICH vor allem DI sein soll, dann gute Nacht deutsches tARS. Lichtblick: eine "Lost World" könnte entstehen, in der wir zehn Jahre alte Produkte für 3.5 als Neuerscheinung/Erstübersetzung feiern. Ulisses hat noch nicht ein DCC herausgebracht, da bricht im schlimmsten Fall schon die US-Grundlage weg.
Vielleicht bleiben wir ja als Land in der 3. Edition stecken. Es gäbe Schlimmeres.
Da die DI ja in ziemlich jeder neuen Mitteilung sehr auffällig vertreten ist, wie soll das denn auf Deutsch aussehen?
Gibt es Infos von F&S, das sie da irgendwie mitmachen werden, oder sind die Deutschen Regelwerke jetzt nur noch Deko weil man eh Englisch braucht um das System voll Nutzen zu können (Wie bisher halt auch, nur das man jetzt auch noch dafür bezahlen muss)?
Vor allem die FR Ankündigung erwähnt die DI extrem oft.
Ich habe mal eine dumme Frage, was ist eine DI? :)
So oder so, es lässt sich imho nicht von einer Sprache auf die andere schließen, wie wir ja schon an der französischen SRD gesehen haben (da sind die Schweizer wieder im Vorteil).
Ja 20% der Schweizer.1,5mio Menschen... kA wie viele Rollenspieler das sind... sagen wir jeder zehnte spielt Rollenspiele, jeder fünfte Rollenspieler spielt P&P und jeder vierte davon wiederum D&D? Das sind *rechne* 7500 Menschen. Nicht wenig finde ich :-D
Apropos zeitnahe Übersetzung: Genial fände ich es, wenn man sich listig für die US-Community anmelden will, weil man ja nicht auf die Übersetzung warten will und einem bei der Eingabe seiner Kreditkartenummer dann gesagt wird "For US Customers only, please register for your country's localisation". :lol:Die armen Briten :-D
hat jemand eine ahnung wie hoch der anteil der druckkosten an so einem buch-übersetzen-projekt ist?
sprich: würde es sich wirklich lohnen di zu lokalisieren wenn die druckkosten dafür wegfallen?
Zuerst wird es keine deutsche DI geben, dann werden mit grosser Verspätung einige wenige Aspekte übersetzt. Halt so wie bisher bei den deutschen Regelwerken. Das hat man davon, wenn man ein amerikanischen Rollenspiel in Deutschland dem deutschen Rollenspiel vorziehtohne Englisch zu können.
;)
Ich sehe das wie Raven. Und wenn ARS in Deutschland dadurch stirbt, umso besser ;)
Wenn das obige Gerücht stimmt, dann macht WotC die Übersetzungen selber.
Hatte Star Wars nicht immer das metrische System?
Zitat von: "Berandor"Hatte Star Wars nicht immer das metrische System?
Ja, stimmt, von daher sind sie nicht drauf umgestiegen. Wie auch immer, ich kann mit vorstellen, dass sie das jetzt auch für die 4E übernehmen.
Ich hoffe, sie werden dementsprechend nur einmal am Rande anmerken, dass 1 Square 1,5 m entspricht und ansonsten eben nur noch mit Squares arbeiten anstatt immer von feet zu faseln.
Ich habe eh nie so wirklich verstanden, warum in den Regelpassagen, z.B. Zauberreichweiten, immer von Fuß die Rede war. Im Spiel braucht man solche Angaben hauptsächlich in Feldern auf dem Bodenplan und dann musste man erst umrechnen - unfreundlich für Einsteiger. Andersrum hätte ich es für sinnvoller gehalten. Der Zauber hat auf dem Bodenplan 4 Felder Radius und wenn es denn mal braucht, kann man es kurz in Meter umrechnen.
Das ist doch genau der Sinn von imperialen Messsystemen, oder? Also das sie umständlich, veraltet, überflüssig und überall anders sind, damit sie die Leute, welche ein metrisches System verwenden, nerven können.Da hast du vermutlich Recht, ich weiß auch nicht, wie die Briten das schaffen dieses System aufrecht zu erhalten, während der Rest Europas metrisch arbeitet.
Speed: Land: 30' (9m; 6F); Schwimmen: 10' (3m; 2F)
Kann man machen finde ich.
Also am sinnvollsten wäre es sowieso, sich von den realen Maßsystemen loszusagen, und für D&D etwas eigenes zu benutzen.Naja, ich habe ja gerade bemängelt, dass ich es nicht haben kann, wenn gleichnamige Einheiten untschiedliches bedeuten.
Z.B: Man sagt einfach Fuß, Schritt und Meilen. Ein Schritt sind fünf Fuß, und eine Meile sind 1000 Schritt. Fettich. Ein Quadrat auf dem Spielplan entspricht dann einem Schritt. Darunter kann sich dann jeder selbst was passendes vorstellen.
1 Feld = 2 Meter und gut ist. Halte ich ausserdem auch für glaubwürdiger als 1.5 Meter, wenn man sich mal so einen Kampf und den dabei benötigten Platz vor Augen führt. 5 Fuss wurden nämlich nur gewählt, weil es eine hübsche Zahl zum rechnen ist und nicht weil es vom Platz her am meisten Sinn macht.
1 Feld = 2 Meter und gut ist. Halte ich ausserdem auch für glaubwürdiger als 1.5 Meter, wenn man sich mal so einen Kampf und den dabei benötigten Platz vor Augen führt. 5 Fuss wurden nämlich nur gewählt, weil es eine hübsche Zahl zum rechnen ist und nicht weil es vom Platz her am meisten Sinn macht.Ich glaube eher das 1,50 m deshalb genommen wurden, weil es im Original "5 feet" sind und 5 ft. = 1,524 m sind. Ob nun 5 ft. genommen wurden, weil es einfacher zu rechnen ist, ist allerdings eine andere Sache.
Und wie weit ist dann der verdammte Reiter entfernt?Ja, stelle ich mir toll vor :-)
"Öh, hundert Meter, das sind... 330 Fuß, also 66 Felder, also... öh... Der Reiter ist 660 Elfenohren entfernt, bzw. 132 Menschenschritte, ich meine 198 Halblingssätze, also quasi..."
The basic unit of distance for all tactical movement and combat in the D&D game is 5 feet, which is the size of one square. Also, all ranges are given in numbers evenly divisible by 5. The conversion table shows that 5 feet is about 1.525 meters (5x0.305=1.525). The number 1.525 isn't a very practical one for gaming, so let's say that 5 feet equals 2 meters for game purposes. Why 2 meters? First, an even, whole number is more convenient to use than something that's closer to the mark, such as 1.5 meters. Also, other d20 games that were designed from the beginning using metric measurements, such as the Star Wars game, already use 2-meter squares.
Zitat von: "TheRaven"1 Feld = 2 Meter und gut ist. Halte ich ausserdem auch für glaubwürdiger als 1.5 Meter, wenn man sich mal so einen Kampf und den dabei benötigten Platz vor Augen führt. 5 Fuss wurden nämlich nur gewählt, weil es eine hübsche Zahl zum rechnen ist und nicht weil es vom Platz her am meisten Sinn macht.Ich glaube eher das 1,50 m deshalb genommen wurden, weil es im Original "5 feet" sind und 5 ft. = 1,524 m sind. Ob nun 5 ft. genommen wurden, weil es einfacher zu rechnen ist, ist allerdings eine andere Sache.
Natürlich nicht, ich antworte grundsätzlich nur auf Beiträge, die ich nicht gelesen habe.Zitat von: "Bengeldorn"Zitat von: "TheRaven"1 Feld = 2 Meter und gut ist. Halte ich ausserdem auch für glaubwürdiger als 1.5 Meter, wenn man sich mal so einen Kampf und den dabei benötigten Platz vor Augen führt. 5 Fuss wurden nämlich nur gewählt, weil es eine hübsche Zahl zum rechnen ist und nicht weil es vom Platz her am meisten Sinn macht.Ich glaube eher das 1,50 m deshalb genommen wurden, weil es im Original "5 feet" sind und 5 ft. = 1,524 m sind. Ob nun 5 ft. genommen wurden, weil es einfacher zu rechnen ist, ist allerdings eine andere Sache.
Liest du eigentlich auch die Beiträge auf welche du antwortest?