DnD-Gate.de
D&D / d20 => Allgemeines (D&D/d20) => Thema gestartet von: Amurayi am 05. Februar 2010, 13:21:57
-
Kurze Frage:
Wie, wenn diese Wesen in euren Kampagnen vorkommen, verwendet ihr die Begriffe "Primordial" und "Exarch" im Deutschen?
Primordial: "Urtümlicher", "Primordialer", "Titan", "Ältester" (nach Cthulhu), "Erbauer" (angelehnt am Roman "Die Zwerge") ?
Exarch: "Heldengott", "Niederste Gottheit", "Exarch" ?
Wikipedia: Das Wort Exarch bezeichnet: Im Exarchat (Kirchenwesen) einen Bischof ostkirchlicher Prägung.
Wikipedia: primordial (lateinisch von erster Ordnung) beschreibt: [...]
* die Bildung der ersten Atomkerne nach dem Urknall, siehe primordiale Nukleosynthese
* in der Astronomie die ältesten Sterne
-
Urzeitliche und Patriarch. Wobei ich über letzteres noch nachdenke.
-
Also ich hab' bisher nur Primordial übersetzen müssen und dafür Urtitan benutzt. Exarch würde ich wahrscheinlich einfach so lassen.
-
Primordial: Urgetüm :lol:
Exarch: Exarch
Bye
Thanee
-
Die offiziellen Übersetzungen von F&S waren damals Exarch(en) und Urzeitig(e).
Dies nur, falls es jemand interessiert, da die deutsche offizielle Version, ja effektiv momentan eh nicht offiziell ist ...
-
Mit "Urzeitlicher" kann ich wohl leben.
Hmm da in der aktuellen Forgotten Realms Kampagne "Embers of Dawn" auch noch von "Dawn Titan" gesprochen wird bietet sich hier dann "Urtitan" an.