Quelle | Bearbeiter | Deutsch->Englisch | Englisch->Deutsch |
---|---|---|---|
Anrufungen (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/invocations) | - | - | - |
Monster (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/monsters) | AfterBusiness | Monster (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18474.0.html) | monsters (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18467.0.html) |
Zauber (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/spells) | hewimeddel | Zauber (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18455.msg301624.html#msg301624) | spells (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18473.0.html) |
Talente (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/feats) | Halvar + Situla | Talente (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18635.0.html) | feats (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18634.0.html) |
Grundklassen (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/class) | Horrorking | - | classes (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18564.0.html) |
Prestigeklassen (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/lists/prc) | - | - | - |
Forgotten Realms | - | - | - |
Eberron | - | - | - |
Klassenfertigkeiten | - | - | - |
Ausrüstung | - | - | - |
Fertigkeiten | Halvar | Fertigkeiten (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18662.0.html) | skills (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18661.0.html) |
Zauberschulen | hewimeddel | Schulen (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18455.msg305372.html#msg305372) | |
Klerikerdomänen | - | - | - |
Allgemeines | Drazon | - | Allgemeines (http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18510.0.html) |
Wenn mit charakterclasses Grundklassen gemeint sind kann ich das machen.
Wenn sie etwas näher definiert werden, dann kümmere ich mich um "Allgemeine Begriffe", was ich ja schon teilweise getan habe.
Hat sich irgendwer mal die Mühe gemacht, welche Gegenüberstellungen eigentlich von F&S abgesegnet sind und welche nicht?
Sehr geehrter Herr Raab,
in der DnD-Gate-Community haben sich einige Personen (einschl. mir) zusammengefunden, die gerne recht umfangreiche Gegenüberstellungslisten der deutschen und englischen Begriffe anfertigen und online stellen würden.
Der entsprechende Thread ist hier zu finden:
http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18547.0.html
Leider wissen wir jedoch nicht genau, welche Gegenüberstellungen für Feder&Schwert überhaupt in Ordnung sind, und wo die Grenzen zu ziehen sind, bzw. inwieweit F&S überhaupt der richtige Ansprechpartner für die Genehmigung ist.
Es geht z.B. darum ob die "Consolidated Index Lists" der WotC-Homepage komplett mit den deutschen Äquivalenten gegenübergestellt werden dürfen. Es geht dabei im Moment um einfache Begriffsgegenüberstellungen, die jedoch möglichst die gesamten Werke umfassen sollten, nicht nur SRD-Inhalte. Es geht jedoch nicht um komplette Regelauszüge wie in der SRD.
Wir wollen keine Rechtsstreitigkeiten (für uns ist D&D ja "nur" ein Hobby), daher würden wir uns freuen, wenn Sie in obigem Thread eine kurze Stellungnahme dazu geben könnten.
mit freundlichem Gruß
Source | Englisch | Deutsch | Talente | Kobold |
---|---|---|---|---|
CAd | Complete Adventurer | Das Buch der Abenteuer | 66 | Halvar, erledigt |
CAr | Complete Arcane | Das Buch des Arkanen | 75 | Halvar, erledigt |
CD | Complete Divine | Das Buch des Glaubens | 53 | Halvar, erledigt |
CSW | City of Splendors: Waterdeep | Tiefwasser - Die Prächtige Stadt | 6 | StefanK, erledigt |
CW | Complete Warrior | Das Buch des Krieges | 95 | Halvar, erledigt |
DMG | Dungeon Master's Guide v.3.5 | Spielleiter-Handbuch v3.5 | 14 | Halvar, erledigt |
ECS | Eberron Campaign Setting | Eberron-Kampagnenwelt | 74 | Halvar, erledigt |
FCI | Fiendish Codex I | Codex Daimonis | 23 | Situla, erledigt |
FCII | Fiendish Codex II | Codex Diabolis | 27 | Situla, erledigt |
FP | Faiths & Pantheons | Götter und Kulte | 11 | Situla, erledigt |
Mag | Magic of Faerûn | Magie Faerûns | 9 | Halvar, erledigt |
MIC | Magic Item Compendium | Kompendium magischer Gegenstände | 2 | hewimeddel, erledigt |
MM | Monster Manual v.3.5 | Monster-Handbuch v3.5 | 13 | Halvar, erledigt |
MM3 | Monster Manual III | Monster-Handbuch II | 19 | Halvar, erledigt |
PE | Player's Guide to Eberron | Spieler-Handbuch Eberron | 54 | Situla, erledigt |
PG | Player's Guide to Faerûn | Spieler-Handbuch Faerûn | 80 | Situla, erledigt |
PH | Player's Handbook v.3.5 | Spieler-Handbuch v3.5 | 109 | Halvar, erledigt |
Rac | Races of Faerûn | Völker Faerûns | 82 | Situla, erledigt |
RH | Red Hand of Doom | Die Rote Hand des Unheils | 2 | Deus Figendi, erledigt |
Sh | Sharn: City of Towers | Sharn: Stadt der Türme | 5 | Luther Engelsnot, erledigt |
Und | Underdark | Das Unterreich | 24 | Situla, erledigt |
XPH | Expanded Psionics Handbook | Das Psi-Handbuch | 86 | Halvar, erledigt |
Noch eine Idee: Was würdet ihr davon halten, die entsprechenden Bezeichnungen direkt mit den Einträgen in den SRD zu verlinken? Die SRD von TheRaven würden sich z.B. prima dafür eignen. Ist allerdings sicherlich viel Arbeit (jetzt nicht unbedingt bei den Fertigkeiten, aber wenn ich da an die Zauber denke...).
Ich könnte mit fast allen Bücher und den entsprechenden Entgegenstellungen aufwarten.
Falls jemand eine einfachere Möglichkeit kennt, nur raus damit.
Beide auf Seite 234:
- Magic Item Compendium: Sanctify Relic, True Believer (beide auf Seite 222).
Frage noch werdet ihr dann alle übersetzungen in eine Große Excel-Übersetzungs-Tabelle packen, für jedes Thema eine Mappe??
Source | Englisch | Deutsch | GK | PK | NSC | Kobold |
---|---|---|---|---|---|---|
CAd | Complete Adventurer | Das Buch der Abenteuer | 3 | 26 | - | Halvar, erledigt |
CAr | Complete Arcane | Das Buch des Arkanen | 3 | 19 | - | Halvar, erledigt |
CD | Complete Divine | Das Buch des Glaubens | 3 | 24 | - | Halvar, erledigt |
CSW | City of Splendors: Waterdeep | Tiefwasser - Die Prächtige Stadt | - | 4 | - | Situla, erledigt |
CW | Complete Warrior | Das Buch des Krieges | 5 | 36 | - | Halvar/Horrorking, erledigt |
DMG | Dungeon Master's Guide v.3.5 | Spielleiter-Handbuch v3.5 | - | 16 | 5 | Halvar, erledigt |
ECS | Eberron Campaign Setting | Eberron - Kampagnenwelt | 12 | 8 | - | Halvar, erledigt |
FCII | Fiendish Codex II | Codex Diabolis | - | 4 | - | Situla, erledigt |
FP | Faiths & Pantheons | Götter und Kulte | - | 20 | - | Situla, erledigt |
Mag | Magic of Faerûn | Magie Faerûns | - | 11 | - | Halvar, erledigt |
PE | Player's Guide to Eberron | Spieler-Handbuch Eberron | - | 3 | - | Luther Engelsnot, erledigt |
PG | Player's Guide to Faerûn | Spieler-Handbuch Faerûn | - | 30 | - | Situla, erledigt |
PH | Player's Handbook v.3.5 | Spieler-Handbuch v3.5 | 11 | - | - | Horrorking, erledigt |
Rac | Races of Faerûn | Völker Faerûns | - | 9 | - | Situla, erledigt |
Sh | Sharn: City of Towers | Sharn: Stadt der Türme | - | 3 | 1 | Luther Engelsnot, erledigt |
Und | Underdark | Das Unterreich | - | 12 | - | Situla, erledigt |
XPH | Expanded Psionics Handbook | Das Psi-Handbuch | 4 | 9 | - | Halvar, erledigt |
Invocation | Quelle | Anrufung | Quelle |
---|---|---|---|
Baleful Utterance | CA 132 | Silbe des Zerschmetterns | BdA 135 |
Beguiling Influence | CA 132 | Betörender Einfluss | BdA 132 |
Beshadowed Blast | CA 132 | Schattenstrahl | BdA 135 |
Bewitching Blast | CA 132 | Verhexungsstrahl | BdA 135 |
Breath of the Night | CA 132 | Odem der Nacht | BdA 134 |
Brimstone Blast | CA 132 | Aschenstrahl | BdA 132 |
Charm | CA 132 | Bezaubernde Worte | BdA 132 |
Chilling Tentacles | CA 132 | Tentakel der Finsternis | BdA 135 |