DnD-Gate.de
Workshop => Charakter-Workshop => Thema gestartet von: morderer am 08. April 2004, 22:46:27
-
Bei uns findet bals eine neue Kampane statt.
Sicher ist das wir einen mensch sorcerer haben, ich wollte die Runde gerne mit einem Nekromanten ergänzen und weiß nicht welches Volk
ich dafür wählen soll.
Wenn ich mir helfen könnt eben hinschreiben mit begründung, das währe nett.
Danke
:akuma:
-
Tiefling oder Sun Elf haben den Vorteil besserer Intelligenz.
Strongheart Halfling und Human haben ein Bonusfeat, wobei ich den Halfling vorziehen würde.
Alle anderen Optionen, die mir einfallen (Fey'ri etc.) sind (für mich) zu hoch vom ECL her.
Ich würde sie so reihen (Favoriten vorne):
Sun Elf, Strongheart Halfling, Tiefling, Human, alle anderen Rassen.
Ich hoffe, das hilft :)
-
Ist eigentlich alles gesagt.
Entweder Du gehst auf die DEX-Boni, da viele Nekromantie-Zauber eine Ranged Touch Attack fordern oder auf INT.
Der Halbling mit 2 Feats und dem DEX-Bonus wäre auch meine Wahl.
-
Der Halbling mit 2 Feats und dem DEX-Bonus wäre auch meine Wahl.
Strongheart Halfling ;)
-
Der Halbling mit 2 Feats und dem DEX-Bonus wäre auch meine Wahl.
Strongheart Halfling ;)
Danke ! :)
Die Halblings-Völker kann ich mir nie merken.
Speren, der keine Halblinge mag......
-
sagen wir mal ich entscheide mich für nen kleinen halbling Nekromanten, was schon sehr lusig sein könnte.
aber welche Talente nehm ich dann am besten.
Zauberndes Wunderkind klar, oder gibs noch ein gutes Talent was man nur auf der ersten stufe nehmen darf???
vieleicht hab ich es ja schon vergessen.
:D
-
Ich würde ja spontan Spell Focus (necromancy) nehmen, aber ich guck Dir nochmal, ob ich sonst was finde.
-
Mind over Body (FRCS) ist nett. Aber relativiert sich ev. schnell... Ist nicht viel mehr als ein besseres Toughness für Wizards.
Mehr hab ich auch nicht mehr gefunden. Ausser, Du akzeptierst auch nicht-WotC feats :D
-
ich bin mit den englischen begriffen nicht sher vertraut. habe zu hause nur die deutschen regelwerke. (nicht-WotC feats) was meinst du damit@ Nordwick
-
WotC -> Wizards of the Coast. Das ist der Verlag, der das englische Regelwerk vertreibt.
Nodwick meint damit Feats (Talente) die von anderen Herstellern, basierend auf der d20 Lizenz, veröffentlicht wurden.
-
Genau :)
-
ja den verlag kenne ich durch vile computerspiele.
Also ich habe nur die deutschen bände zu hause da mein englisch nicht so toll ist. :(
Wisst ihr denn in den deutschen erweiterungsbänden für hexenmeister und Magier noch ein gutes und brauchbares talent für die erste stufe oder habt ihr da noch ne andere idee?
Bin für alle vorschläge offen.
-
ja den verlag kenne ich durch vile computerspiele.
Man sollte meinen du kennst WotC hauptsächlich wegen D&D, denn sie haben es ja schliesslich erfunden (naja, die 3. Edition+ jedenfalls). Amigo hat "nur" übersetzt.
Also ich habe nur die deutschen bände zu hause da mein englisch nicht so toll ist. :(
Wie kommt es dann, dass du deutsche Bücher hast?
-
Das waren schon alle Sachen von Wizards of the Coast, die ich empfehlen kann. Mind over Body (FRCS) oder Spell Focus (Zauberfokus, PHB).
Ich kenne von keinen anderen Verlagen deutsche Sachen.
EDIT:
Ich will ausserdem noch anmerken, daß ich keine deutschen Sachen besitze und die auch nicht verwenden würde, weil man sich dadurch so viele Möglichkeiten nimmt...
Daher kenne ich auch kaum deutsche Ausdrücke.
-
welche möglichkeiten meinst du?@ Nordwick
klar die deutschen regelwärke kommen erst sehr spät herraus, aber was soll man machen.
Mein 9klasse englisch reicht da halt nicht.
<_<
-
Mein 9klasse englisch reicht da halt nicht.
Wenn deine Muttersprache Französisch oder Italienisch ist, dann könntest du dir ja D&D in dieser Sprache kaufen. Die sind, soweit ich weiss, bereits weiter in der Übersetzung als Amigo.
-
welche möglichkeiten meinst du?@ Nordwick
klar die deutschen regelwärke kommen erst sehr spät herraus, aber was soll man machen.
Mein 9klasse englisch reicht da halt nicht.
<_<
Naja... viele Firmen werden ihre Bücher NIE übersetzen.
Viele gute Abenteuer gibt es noch nicht auf deutsch, und Übersetzungen würden erst irgendwann mal (wenn überhaupt) kommen.
Sogar bei den 'offiziellen' WotC Sachen ist die Übersetzung mies.
'gelerntes' Englisch wird selten reichen. Selbst mein (*rechen*) 13-t Klasse Englisch wäre da zu wenig. Ich war aber nicht im deutschen Schulsystem, also ist das eventuell nicht vergleichbar. Trotzdem glaube ich nicht, daß Eure Schulbildung da besser ist.
[klugs******er=on]'regelwerke' - kommt von werk.[klugs******er=off]
-
An regelwerken habe ich alle deutschen zu hause.
Abendteuer finde ich eh mies, ist doch langweilig irgendetwas vorzulesen wo man selbst nicht mitgewirkt hat.
@ Nordwick
Wie löst du denn dann das problem, (mit nem wörterbuch)
oder ist dein englisch jetzt so gut, meins ist richtig mies.
-
Bei RttToEE versäumst Du aber was. Bei manchen anderen sicher auch.
Abenteuer kommt nicht von Abend. (wenn ich nerve, sags, dann hör ich damit auf, Fehler auszubessern)
Ich heisse übrigens Nodwick. Siehe dazu auch Nodwick. Bevor die Frage kommt, nein, ich bin nicht der Zeichner :D Der Name ist schlicht geklaut.
Ich war ca. ab der 5ten Klasse dem Englisch meines Englischunterrichts voraus. Also ich hab da echt keine Probleme.
-
Toll und mein Englidch ist zu mies um noch was damit in den englischen regelwerken anzu fangen. kann mich noch grad auf meiner 5 halten.
-
Das ist natürlich ein Problem.
Bei mir wars damals so, daß mir Computerspiele geholfen haben. Ich habe fast nur englische Spiele gespielt, gezwungenermaßen. Übersetzungen ins Deutsche gab es da ja nur sehr vereinzelt. Ausserdem waren die englischen bei Weitem leichter zu bekommen.
Ich glaube das, was mir am Meisten geholfen hat, war das Spielen von Holy Misson II - ein MUD (falls Du das nicht kennst, frag ruhig ;) ). Das hat sowohl mein Englisch als auch meine Tippkünste deutlich aufgewertet. Mittlerweile schreibe ich mit 10 Fingern (naja, fast... eigentlich eher 8 ;) ). Mein Englisch reicht auch aus, um mit Amerikanern zu reden, wenn ich sie mal darauf hingewiesen habe, daß meine Muttersprache nicht Englisch ist und sie bitte etwas langsamer sprechen sollen... Daß die das nicht von selbst merken wundert mich zwar, aber naja :)
-
gut werde wenn ich wieder geld habe die englischen regelwerke zulegen. und wenns ich dann immernochnicht verstehe kaufe ich dann mit großer verzögerrung die deutschen
-
gut werde wenn ich wieder geld habe die englischen regelwerke zulegen. und wenns ich dann immernochnicht verstehe kaufe ich dann mit großer verzögerrung die deutschen
Ich würde es anders machen.
Du hast ja einen Begriff von den Regeln, immerhin kennst Du sie auf deutsch. Also... spiel einfach mal NUR mit dem SRD (da sind PHB, DMG und MM1 drin). Das reicht für eine Testrunde. Dann siehst Du ja, wie Du damit zurecht kommst, und kannst Dich noch immer entscheiden, ob Du wirklich auf Englisch umsteigen willst. So wirfst Du das Geld nicht unnötig zum Fenster raus :)
Und bei Problemen mit der Übersetzung kannst Du mich gerne fragen.
-
Darauf werde ich zurückkommen.
wenigstens kenne ich ein paar grundbegriffe.
SRD da sind PHB, DMG und MM1
Kannst du das in langform fassen? sonnst check ich nicht´s mehr. :D
-
SRD: System Reference Document
PHB: Player's Handbook
DMG: Dungeon Master's Guide
MM1: Monster Manual 1
-
Gut kenne alle bücher außer das " System Reference Document".
worum handelt es sich dabei?
Ist das ein übergangs buch für 3.5 oder so?
kann damit nicht´s anfangen.
selbst bei der titel übersetzung. :(
-
Das System Reference Document ist ein Dokument, das den Großteil des PHB, DMG und MM1 enthält. Zu finden ist es (englisch) unter:
SRD 3.0
SRD 3.5
-
Das SRD gibt es übrigens NICHT auf Deutsch.
Und TheRaven hat irgendwo ein weiteres (gutes!) SRD... kannst ihn ja mal fragen :)
-
Sind die sachen alle zum herunterkaden??
-
www.systemreferencedocuments.org
Ich empfehle die Werke von Woodelf, wenn man das Zeugs drucken will.
-
Du kannst sie herunterladen oder direkt im Browser ansehen, vorausgesetzt, der kann mit Word-Dateien umgehen :)
-
cool zu 80% versteh ich was da steht. ist ja geil.
hast mcih überzeugt englisch ist besser. B)
-
Vor Allem wenn man online spielt, ist das SRD gut. Wenn man eh schon im Internet ist, kann man direkt nachschlagen. Ausserdem verstehen weit mehr Spieler die englischen Begriffe als die deutschen.