DnD-Gate.de
D&D / d20 => Allgemeines (D&D/d20) => Thema gestartet von: Todesschwadron am 02. Dezember 2005, 16:42:54
-
Hi folks,
Wir haben in unserer Runde mal überlegt, ob wir nicht um ein bisschen flair ins rpg zu bringen, die Zauber, die man castet (egal ob arcane oder devine)
habt ihr damit schon erfahrung sammeln können [oder vielleicht schon ein paar Zaubersprüche für mich??? (nein kein hokus pokus)]
Ich hatte da evtl an etwas lateinischen gedacht (mein prob->kann kein latein)
Gruss TS
-
Ene mene minke, Kontinent versinke?
Nein, Spass beiseite. Schau doch mal bei den DSA Spielern. Die lieben sowas...
-
Jaja, DSA Spieler leben dafür.
-
Ich sehe arkane Magie, genauer Magierzauber, als lateinisch formuliert. Göttliche Zauber wiederum sind für mich nur Gebete ohne feste Formel. (s. meine Story Hour)
Hexenmeister haben eine chaotische Mischung, die bei jedem Charakter anders ist. Barden ähnlich, nur in Sinsgsang.
Edit: Hier sind die von mir bislang genommenen Zauberformeln:
Magisches Geschoss - Arcanex
Scorching Ray - Incendere
Klopfen - Aportis
Dispel Magic - Dispensat
Phantasmal Killer - Imago Horribilis
Hold Person - Arreste
Jump - Volta
Expeditious Retreat - Expeditio
Bloodline Power - Sanguine Vivere
Glitzerstaub - Lux Oculi Physicendam
Sprachen verstehen - Lingua Comprendis
Scheingelände - Mirago Arcanis
Feuerball - Inferno
Arcane Eye - Oculis Arcanis
Netz - Arachnidia
-
Schick mir mal eine Email: jettete@gmx.de - dann kann ich dir mal was zurückschicken.
-
wenn jemand einen link zu einer ansprechenden site hat, bitte posten!
Das Thema ist sehr reizvoll :)
-
Hi,
wird bei uns schon seit einer Ewigkeit so angewandt. Haben nur leider nicht so viele Spieler, die des lateinisch mächtig sind. Einer meiner Spieler, hat sich es dann zur Aufgabe gemach, seine Zauber ins lateinische zu bringen.
Grad 0
Cit: Kältestrahl: Frigus parvus (kleine Kälte)
Säurespritzer: Acidus aeger (schwache Säure)
Comm: Benommenheit: Expecto proximum (Ich erwarte den nächsten)
Expell: Resistenz: Resiste malo (widerstehe dem Übel)
Fall: Geisterhaftes Geräusch: Audi (Horch)
etc.
bei klerikalen Zaubern bete ich wirklich und bei Magiern/Hexenmeistern, erfinde ich meist vor dem ersten Sprechen, ein gutklingendes Auslösewort...
Wir sind desweiteren auch immer noch am überlegen, ob wir weitere Sprachen "richtig" einführen wollen. D.h (rhein theoretisch) wenn man ingame elfisch spricht, am Tisch was auf französisch zu sagen. Aber bisweilen ist dies undurchführbar ;).
Gruß
Mav
-
Sag mal Mev, würde die Möglichkeit bestehen, von deinem Mitspieler die kompletten Zauberübersetzungen zu bekommen??? Einfach posten oder via Email
-
Habt ihr auch Hüte mit Sternen auf dem Kopf und Gebetsschals um den Hals?
Hat der Barde eine echte Harfe dabei, oder wenigstens eine Maulglocke?
-
Habt ihr auch Hüte mit Sternen auf dem Kopf und Gebetsschals um den Hals?
Hat der Barde eine echte Harfe dabei, oder wenigstens eine Maulglocke?
Tz, das manche Leute immer alles lächerlich machen müssen. :lol:
Ich wäre an dieser Liste der lateinischen Zauber auch interessiert!
-
Also, wir hatten noch zu AD&D Zeiten einen Barden, der im RL sehr gut Geige spielt und einmal eine Barden-/Wirtshausvirtuosenshow vorgefuehrt hat - komplett mit kleinen Schellen an den Schuhen.
Sprueche sind auch nett, allerdings nutzen sie sich ab. Genauso wie der erste Feuerball auf der 6. Stufe noch minutenlang beschrieben wird, wohingegen es auf Stufe 8 nur noch heisst "ich werfe einen Feuerball nach XYZ", macht eine festgelegte Formel schnell keinen Spass mehr. Gut sind sie hingegen fuer Story Hours...
-
Also, wir hatten noch zu AD&D Zeiten einen Barden, der im RL sehr gut Geige spielt und einmal eine Barden-/Wirtshausvirtuosenshow vorgefuehrt hat - komplett mit kleinen Schellen an den Schuhen.
:blink: :boxed: :lol: :lol: :lol:
-
Ja, Latein und arkane Zauber passen gut zusammen, habe ich auch mal verwendet ;) Für Heilsprüche (oder auch andere göttliche Zauber) reizt es mich immer, die Merseburger Zaubersprüche zu verwenden, aber wann spiele ich schon göttliche Zauberwirker.... <_<
Naja, ich spiele in einer der Gruppen momentan eine Bardin (meine nette Katzenmensch-Chaotin :D ), und habe schonmal ingame ein selbstgeschriebenes Gedicht vorgetragen (war leider keine tolle Präsentation, das muss ich noch üben <_< )
-
Sag mal Mev, würde die Möglichkeit bestehen, von deinem Mitspieler die kompletten Zauberübersetzungen zu bekommen??? Einfach posten oder via Email
Ich habe so eben, meinem Mitspieler, den Link zu diesem Thread geschickt. Wenn seine Zeit es zu lässt, wird er wohl hier reinschauen.
Das Problem ist, dass er eine Liste für alle Zauber anfertigen wollte, aber nur bis Grad 1 kam und dann nur seine verwendten Zauber noch übersetze, weil Zeit was ist, was wir alle in unserer Gruppe vermissen:).
Gruß
Mav
-
Verstehe...
Wäre das nicht mal was für das Gate als herausforderung???
Ich würde mir vorstellen, dass etliche Spieler, dazu lust hätten bzw andere dies ins RPG einbauen können um dieses interessanter zu gestalten...
Eure Sprüche würden ewig leben :D
Also für alles wäre ich dankbar...
Gruss TS
-
Das hier könnte beim erstellen solcher Listen helfen:
http://cu-here.de/dic.php3
-
Also ich hab mal begonnen für meine elfische Magierin ihre Sprüche auf Gaelisch zu übersetzen. Latein kam mir doof vor, da in unserer Gruppe jemand war, der's viel besser konnte und mich wahrscheinlich bei jedem Deklinationsfehler korrigiert hätte. Also habe ich mir einen Mini-Lexer für Irisches Gaelisch gekauft und einfach 1:1 übersetzt. Ich hatte zwar keine Ahnung wie man das Zeug aussspricht, was aber nicht schlimm war, da die anderen das ja auch nicht konnten.
Bin aber nicht weit gekommen mit dem übersetzen. Die Elfenmagierin wurde vorher eingemottet...
-
Russisch ist auch toll für sowas.
-
Also ich hab mal begonnen für meine elfische Magierin ihre Sprüche auf Gaelisch zu übersetzen. Latein kam mir doof vor, da in unserer Gruppe jemand war, der's viel besser konnte und mich wahrscheinlich bei jedem Deklinationsfehler korrigiert hätte. Also habe ich mir einen Mini-Lexer für Irisches Gaelisch gekauft und einfach 1:1 übersetzt. Ich hatte zwar keine Ahnung wie man das Zeug aussspricht, was aber nicht schlimm war, da die anderen das ja auch nicht konnten.
Bin aber nicht weit gekommen mit dem übersetzen. Die Elfenmagierin wurde vorher eingemottet...
Unser Druide, benutzt es für seine Zauber. Kommt auch gut an, weil die Aussprache wirklich, unsere Meinung nach, zu Druidenzaubern passt.
Gruß Mav
PS: Russisch = orkisch... ?^^
-
PS: Russisch = orkisch... ?^^
Hey, das kann ich dir auch übel nehmen B-)
-
Es soll auch Leute geben, die Orks toll finden;)
Aber nichts für ungut :)
-
Es soll auch Leute geben, die Orks toll finden;)
Aber nichts für ungut :)
Ja, es gibt schon komische Leute *in die eigene Gedichtsmappe schau und Klappe halt*
Schon in Ordnung ;) *mit OT aufhör*
-
Eine recht "brauchbare" Quelle ist z.B. auch "Lieber Magicane" (Magier Grundregelwerk von Dragonsys) ... das ist ein Larp-Regelwerk :D
Im Devine Bereich sollte MINDESTENS ein mal der Name des Gottes in den Versen vorkommen. Da es sich um eine Art Gebet handelt sollte viel bla bla pra pra dabei sein. Bei Elfen oder Zwergen ist das recht leicht weil eh keiner versteht was du da brabbelst. Als Mensch wird das schon schwerer :rolleyes:
-
Heidiho!
Ich bin der von Mav erwähnte Spieler.
Wie er schon gesagt hat, hab ich sehr wenig Zeit und da wir 4 D&D-Kampagnen am laufen haben und noch eine Engel-kampagne, bin ich leider nicht über die Grad 0-Sprüche und einen hübschen Prolog dazu hinweggekommen aber, wenn ich wieder Zeit hab, würd ich das gerne fortführen bzw. freu ich mich auch auf die Fortführung des ganzen durch andere:
Das Proömium: Meine Übersetzung von Verzauberung ist zugegebenermaßen dürftig und ich bitte darum mir andere Fehler nachzusehen, hab schließlich seit 4 Jahren kein Latein mehr...
Proömium
Ars magica sinit divisa esse in octo partes. Die Kunst der Magie lässt sich in acht Teile einteilen.Hae partes sunt: Diese Teile sind:
-Ars citationis: Ars citationis rerum procreatarum et rerum utilium
- Die Kunst der Beschwörung: Die Kunst der Beschwörung von Kreaturen und nützlichen Gegenständen
- Ars cognitionis: Ars obtinendi scientiam resque novas
- Die Kunst der Erkenntnis: Die Kunst Wissen und Neuigkeiten zu erlangen
- Ars commutandi carminibus
- Die Kunst mit Zaubern zu verändern
- Ars expellendi: Ars custodiae expellendique magicam
- Die Kunst des Bannens: Die Kunst des Schutzes und des Bannens von Magie
- Ars fallaciae sensorum: Ars fallendi alios carminibus
- Die Kunst der Täuschung der Sinne: Die Kunst andere mit Zaubern zu täuschen
- Ars mutationis: Ars commutandi speciem figuramque
- Die Kunst der Verwandlung: Die Kunst der Veränderung von Aussehen und Gestalt
- Ars necromantiae: Ars consuetudonis mortibus
- Die Kunst der Nekromantie: Die Kunst vom Umgang mit den Toten
- Ars thaumaturgiae: Ars carminum potentium vi
- Die Kunst der Thaumaturgie: Die Kunst der mächtigen Zauber mit Energie
Tria genera similium humanis nota sunt eos habere vim magicae arcanae: Magus, Veneficus et Bardus
Drei Arten sind unter den Menschenähnlichen bekannt, die die Macht arkaner Magie haben: Der Magier, der Hexenmeister und der Barde.Verba magicae usa illis creantur draconibus. Die magischen Worte die durch jene benutzt werden wurden durch die Drachen geschaffen.
Veneficus eos in sanguine habet.Der Hexenmeister hat sie im Blut.
Magus eos ex libris, qui sunt scrpti draconum ediscere debet. Der Magier muss sie aus Büchern, die Drachen geschrieben haben lernen.
Bardus est artifex, qui creat propria verba. Der Barde ist ein Künstler, der seine eigenen Worte kreirt.Nonnulli usant verba draconum etiam, sed exceptio sunt. Einige benutzen auch die Sprache der Drachen, aber sie sind die Ausnahme.
Grad 0: Sämtliche 3.0 Zauber des Grades 0 hab ich geschafft. Format:
Zauber:Lateinische/Drakonische V-Komponente (wörtliche Übersetzung)
Grad 0
Cit: -Kältestrahl: Frigus parvus (kleine Kälte)
-Säurespritzer: Acidus aeger (schwache Säure)
Cogn: -Gift entdecken: Video malum (Ich sehe das Übel)
Comm: -Benommenheit: Expecto proximum (Ich erwarte den nächsten)
Expell: -Resistenz: Resiste malo (widerstehe dem Übel)
Fall: -Geisterhaftes Geräusch: Audi (Horch)
-Stilles Portal: Porta silens (stille Tür)
Generalis: -Arkanes Siegel: Signum arcanum (Arkanes Zeichen)
-Magie entdecken: Video arcanum (ich sehe das Arkane)
-Magie lesen: Lego conscriptionem arcanam (Ich lese die arkane Schrift)
-Zaubertrick: Carmen aegrum (schwacher Zauber)
Muta: -Ausbessern: Res reparatur (Gegenstand wird repariert)
-Bolzen abfeuern: Iaculum mitto (Ich schieße den Bolzen)
-Kleinere Schäden beheben: Constructum sanatur parva calamitas (ein kleiner Schaden wird einem Konstrukt geheilt)
-Magierhand: Manus magi (Hand des Magiers)
-Öffnen/Schließen: Aperi te (öffne dich)/ Claude te (Schließe dich)
Necro: -Untote schwächen: Infrmo in-mortes (Ich schwäche die Untoten)
Thaum: -Aufblitzen: Fulsum clarum (Helles Blitzen)
-Elektrischer Schlag: Fulsum dolorosum (schmerzhaftes Blitzen)
-Horizikauls Husten: Sonitus (Knall)
-Licht: Lux (Licht)
-Tanzende Lichter: Lumina saltica (Tanzende Lichter)
-
Das ist ja wohl mal der Hammer...sehr schön zu lesen, übersetzungen mehr als passen und das Proömium gefällt mir auch sehr gut...
Ich bin gespannt wie die Sufe 1 Zauber aussehen könnten... Vielleicht hat ja wer Lust diese mal zu übersetzen...
-
Ich kann mich meinen Vorredner nur anschließen: Hammergeil B-)
Hoffe, dass bald höhere Grade folgen. :)
-
Genial. Ich bin begeistert! :)
-
Uiuiui, ich vertrag doch kein Lob...*rotwerd*
Hoffe dass ich selbst dazu komme, es weiterzuführen, ansonsten wie gesagt: Ich freue mich auch wenn andere sich auch daran wagen... B-)
-
Wenn's mal komplett wäre, könnte ich mich auch davon überzeugen lassen, "richtiges" Latein für meine Zaubersprüche zu nutzen ;) . Schade dass ich es nie wirklich lernen konnte/durfte.
Gruß Mav
@Hofnarr: Ich lobe dich dann auch nochmal :P
-
Schade dass ich es nie wirklich lernen konnte/durfte
kann ich dir nur zustimmen :P
-
Hört sich an hier wie Harry Potter.
Und das sage ich nicht nur, weil ich fast so aussehe...
Die Listen würden mich auch interessieren.
Gabs da nicht auch mal was aus dem Drowschen (SH von Pestbeule: "Krieg der Spinnenkönigin")?
-
Gabs da nicht auch mal was aus dem Drowschen [...] ?
Es heißt "De'shineth" :P :akuma:
Aber die lateinische Liste mitsamt des Proömiums sieht wirklich beeindruckend aus. Respekt :alien2: B-)
-
Hi Hofnarr,
bin erst seit letztem Jahr bei DnD 5e und finde deine Zaubersprüche für Level 0 klasse.
Hast du da schon andere vlt. sogar 5e -sprüche übersetzt, also die übersetzenden Level 0 sprüche gibt es ja auch in5e.
Wäre dankbar für eine Rückmeldung.
Heidiho!
Ich bin der von Mav erwähnte Spieler.
Wie er schon gesagt hat, hab ich sehr wenig Zeit und da wir 4 D&D-Kampagnen am laufen haben und noch eine Engel-kampagne, bin ich leider nicht über die Grad 0-Sprüche und einen hübschen Prolog dazu hinweggekommen aber, wenn ich wieder Zeit hab, würd ich das gerne fortführen bzw. freu ich mich auch auf die Fortführung des ganzen durch andere:
Das Proömium: Meine Übersetzung von Verzauberung ist zugegebenermaßen dürftig und ich bitte darum mir andere Fehler nachzusehen, hab schließlich seit 4 Jahren kein Latein mehr...
Proömium
Ars magica sinit divisa esse in octo partes. Die Kunst der Magie lässt sich in acht Teile einteilen.Hae partes sunt: Diese Teile sind:
-Ars citationis: Ars citationis rerum procreatarum et rerum utilium
- Die Kunst der Beschwörung: Die Kunst der Beschwörung von Kreaturen und nützlichen Gegenständen
- Ars cognitionis: Ars obtinendi scientiam resque novas
- Die Kunst der Erkenntnis: Die Kunst Wissen und Neuigkeiten zu erlangen
- Ars commutandi carminibus
- Die Kunst mit Zaubern zu verändern
- Ars expellendi: Ars custodiae expellendique magicam
- Die Kunst des Bannens: Die Kunst des Schutzes und des Bannens von Magie
- Ars fallaciae sensorum: Ars fallendi alios carminibus
- Die Kunst der Täuschung der Sinne: Die Kunst andere mit Zaubern zu täuschen
- Ars mutationis: Ars commutandi speciem figuramque
- Die Kunst der Verwandlung: Die Kunst der Veränderung von Aussehen und Gestalt
- Ars necromantiae: Ars consuetudonis mortibus
- Die Kunst der Nekromantie: Die Kunst vom Umgang mit den Toten
- Ars thaumaturgiae: Ars carminum potentium vi
- Die Kunst der Thaumaturgie: Die Kunst der mächtigen Zauber mit Energie
Tria genera similium humanis nota sunt eos habere vim magicae arcanae: Magus, Veneficus et Bardus
Drei Arten sind unter den Menschenähnlichen bekannt, die die Macht arkaner Magie haben: Der Magier, der Hexenmeister und der Barde.Verba magicae usa illis creantur draconibus. Die magischen Worte die durch jene benutzt werden wurden durch die Drachen geschaffen.
Veneficus eos in sanguine habet.Der Hexenmeister hat sie im Blut.
Magus eos ex libris, qui sunt scrpti draconum ediscere debet. Der Magier muss sie aus Büchern, die Drachen geschrieben haben lernen.
Bardus est artifex, qui creat propria verba. Der Barde ist ein Künstler, der seine eigenen Worte kreirt.Nonnulli usant verba draconum etiam, sed exceptio sunt. Einige benutzen auch die Sprache der Drachen, aber sie sind die Ausnahme.
Grad 0: Sämtliche 3.0 Zauber des Grades 0 hab ich geschafft. Format:
Zauber:Lateinische/Drakonische V-Komponente (wörtliche Übersetzung)
Grad 0
Cit: -Kältestrahl: Frigus parvus (kleine Kälte)
-Säurespritzer: Acidus aeger (schwache Säure)
Cogn: -Gift entdecken: Video malum (Ich sehe das Übel)
Comm: -Benommenheit: Expecto proximum (Ich erwarte den nächsten)
Expell: -Resistenz: Resiste malo (widerstehe dem Übel)
Fall: -Geisterhaftes Geräusch: Audi (Horch)
-Stilles Portal: Porta silens (stille Tür)
Generalis: -Arkanes Siegel: Signum arcanum (Arkanes Zeichen)
-Magie entdecken: Video arcanum (ich sehe das Arkane)
-Magie lesen: Lego conscriptionem arcanam (Ich lese die arkane Schrift)
-Zaubertrick: Carmen aegrum (schwacher Zauber)
Muta: -Ausbessern: Res reparatur (Gegenstand wird repariert)
-Bolzen abfeuern: Iaculum mitto (Ich schieße den Bolzen)
-Kleinere Schäden beheben: Constructum sanatur parva calamitas (ein kleiner Schaden wird einem Konstrukt geheilt)
-Magierhand: Manus magi (Hand des Magiers)
-Öffnen/Schließen: Aperi te (öffne dich)/ Claude te (Schließe dich)
Necro: -Untote schwächen: Infrmo in-mortes (Ich schwäche die Untoten)
Thaum: -Aufblitzen: Fulsum clarum (Helles Blitzen)
-Elektrischer Schlag: Fulsum dolorosum (schmerzhaftes Blitzen)
-Horizikauls Husten: Sonitus (Knall)
-Licht: Lux (Licht)
-Tanzende Lichter: Lumina saltica (Tanzende Lichter)