Amigo hat Infusions im Masters of the Wild als Zauberkräuter übersetzt.
Im Prinzip handelt es sich bei Infusions ja um eine besonders stilvolle Magic Potion für Druiden und Waldläufer.
Zauberkräuter ist daher vermutlich zwar momentan die offizielle Übersetzung, bis die Dinger in der 3.5 vorkommen und vielleicht von F&S geändert werden, aber von der Sinnhaftigkeit nicht so toll.
Die Engländer verwenden Infusion beispielsweise sehr gerne als Ersatzwort für Tea, wenn es sich um einen Tee mit ein paar tollen Kräuterextrakten oder besonderen Geschmack handelt.
Da steht dann auf der Packung: These delicately blended infusion for cold winter evenings will warm your heart and your body. ... oder irgendein so ein Schmuh ...
Möglichkeiten daher vielleicht:
Aufguß
Kräutertee
Gebräu
Gemisch
Druidenbräu
Absud
Tinktur
Lösung
Kräuteressenz
Sucht euch was aus ...