Autor Thema: Feder & Schwert Produkte 2007  (Gelesen 6171 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

News

  • Mitglied
Feder & Schwert Produkte 2007
« am: 13. November 2006, 00:00:06 »


Die freundlichen Mitarbeiter des Feder & Schwert Verlages, gaben auf der Spiel?06 vorab folgende deutsche Produkte für das Jahr 2007 und darüber hinaus bekannt. Es ist jedoch zu beachten, dass diese Ankündigungen ohne Gewähr sind und sich jeder Zeit ändern können. Freuen können wir uns vermutlich auf:

Core:
- Fiendish Codex I (Ergänzungs-Band)
- Fiendish Codex II (Ergänzungs-Band)
- ein zusätzliches Produkt, welches im Oktober noch nicht feststand

Eberron:
- Sharn: Stadt der Türme (Regionen-Band)
- Eberron Spielerhandbuch (Kampagnen-Set Ergänzung)
- ein zusätzliches Produkt, welches im Oktober noch nicht feststand

Vergessene Reiche:
- Götter & Pantheone (ursprünglich 2006)
- Söhne des Gruumsh (Abenteuer)
- Tiefwasser: Stadt des Glanzes (Regionen-Band))
- Der Unzugängliche Osten (Regionen-Band)

Romane:
- Die Sembia Serie (Vergessene Reiche; 6 Bände; diverse Autoren)
- House of Serpents (Vergessene Reiche, 3 Bände; Lisa Smedman)

Romane 2008:
- Last Mythal (Vergessene Reiche; 3 Bände; Richard Baker)

Zur News...

Quelle: DnD-Gate: Aktuelle Neuigkeiten
Aktuelle Neuigkeiten

Greifenklaue

  • Mitglied
    • http://www.greifenklaue.de
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #1 am: 13. November 2006, 09:17:38 »
Zitat
- Fiendish Codex I (Ergänzungs-Band)
- Fiendish Codex II (Ergänzungs-Band)
Was könnt das in etwa auf Deutsch werden?

Thalas

  • Globaler Moderator
    • http://www.dnd-gate.de
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #2 am: 13. November 2006, 09:57:39 »
Könnte mir sehr gut vorstellen, dass der Name beibelassen wird und nur der Beititel übersetzt wird.
~ I survived Myth Drannor '06 ~
~ Never trust a smiling Game Master ~
~ Für mehr Handlung in Pornos ~ ~ "Und Dragonborn sind einfach kacke." (© by Scurlock)

Talamar

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #3 am: 13. November 2006, 10:01:29 »
Oder er heisst

Teuflischer Codex
Codex der Teufel
Codex der Dämonen
Dämonischer Codex

irgednwie sowas.
Ich glaube nicht das es bei Fiendish Codex bleibt.
Against signatures!

Zechi

  • Globaler Moderator
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #4 am: 13. November 2006, 10:06:01 »
Ihr meint nicht "Scheusal Kodex 1: Horden des Abyss" ;)
Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Talamar

  • Administrator
    • http://www.dnd-gate.de
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #5 am: 13. November 2006, 10:50:57 »
Dann bitte

Codex der Scheusale
Against signatures!

Zechi

  • Globaler Moderator
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #6 am: 13. November 2006, 10:58:57 »
Wird Kodex auf Deutsch nicht mit K geschrieben ;)
Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Talwyn

  • Mitglied
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #7 am: 13. November 2006, 11:09:05 »
Rollenspielbücher und Grammatik :roll: "Libris Mortis" ist auch vollkommener Blödsinn...

Ich finde, man könnte die Titel gut auch etwas freier "übersetzen"

Codex Daemonicus
Codex Infernalis

oder sowas in die Richtung fände ich stimmungsvoll. Scheusal-Kodex I: Die Horden des Abyss klingt ein wenig nach einem Diablo 2 Bossgegner :P (Schlamm-Schaum der Schläger und so).

Lagrange

  • Mitglied
    • http://www.rockfurt.de
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #8 am: 13. November 2006, 11:25:27 »
Was mich ein wenig enttäuscht, ist die Tatsache, dass weder ein PHB II noch ein DMG II in Sicht zu sein scheinen.
Und gerade die Übersetzung der beiden Fiendish Codices passt überhaupt nicht zu der Begründung, warum Draconomicon, Libris Mortis etc. nicht übersetzt wurden...
Auch wenn ich selbst kein Eberron-Nutzer bin, finde ich es aber gut, dass sie die Welt weiter fördern, so können deutsche Spieler und SL wenigstens auf dem Terrain mit der englischsprachigen Welt mithalten...

Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #9 am: 13. November 2006, 12:57:28 »
Ich muss ehrlich sagen, mich überrascht die Entscheidung die Fiendish codices zu übersetzen ein wenig. Dürfte ein Indiz sein, dass sich die Bücher überm Teich sehr gut verkauft haben. Weiß jemand Genaueres?

Gruß Mervin
! WARNING ! Post might contain sarcasm.

Heretic

  • Mitglied
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #10 am: 13. November 2006, 13:21:55 »
Zitat von: "Talwyn"
Rollenspielbücher und Grammatik :roll: "Libris Mortis" ist auch vollkommener Blödsinn...

Ist es nicht, es wird im Buch selbst erklärt, warum es so heisst und nicht grammatikalisch korrekt...
Es werden "Bücher der Toten" genannt...

Kylearan

  • Mitglied
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #11 am: 13. November 2006, 13:30:43 »
Zitat von: "Heretic"
Zitat von: "Talwyn"
Rollenspielbücher und Grammatik :roll: "Libris Mortis" ist auch vollkommener Blödsinn...

Ist es nicht, es wird im Buch selbst erklärt, warum es so heisst und nicht grammatikalisch korrekt...
Es werden "Bücher der Toten" genannt...

Und dann ist es immer noch völlig falsch. Wieso nicht einfach korrektes Latein nehmen?

Kylearan
"When the going gets tough, the bard goes drinking."

Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #12 am: 13. November 2006, 13:34:24 »
Zitat
Und dann ist es immer noch völlig falsch. Wieso nicht einfach korrektes Latein nehmen?

Weil ein Großteil der Designer und des Zeilpublikums selbiges nicht beherrschen.

Gruß Mervin
! WARNING ! Post might contain sarcasm.

Matrix33@School

  • Gast
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #13 am: 13. November 2006, 15:16:37 »
Weiß jemand, wann die beiden Eberronprodukte in etwa erscheinen? Mit welchem Quartal muss man rechnen?

hewimeddel

  • Mitglied
Feder & Schwert Produkte 2007
« Antwort #14 am: 13. November 2006, 17:33:02 »
Mich freut vor allem das VR-Abenteuer - da es sich ja bei "Sons of Gruumsh" meines Wissens um den Beginn eines Adventure Path handelt, kommen da sicherlich auch noch einige dazu.

tschau,
hewi
"The right way to play guitar is to play thrash metal" (Mike Mearls)