Hm, nachdem anscheinend niemand ne Konvertierung kennt, hat ja vielleicht jemand lust mitzuhelfen:
Es geht um einen Heironeous-Cleric (Kyrnyn), der langsam, ohne es selbst zu merken, von seinem Ethos abkam, indem er einerseits zwar die Lehren seines Gottes verbreitete, andererseits aber mit immer mehr Gewalt vorging, und dies mit seinem Glauben rechtfertigte. Dieser Cleric wurde bei einem Kampf gegen einen Magier in einen Ettin verwandelt (der 2. Kopf ist böse und wird nicht von Kyrnyn kontrolliert). Das Rätsel, dass ihm den favor seines Gottes wieder gibt und ihn somit wieder den Zugang zu dem Zauber erlaubt, mit dem er sich zurückverwandeln kann, lautet wie folgt:
The riddle Kyrnyn has been tasked to solve is full of
clues, but recognizing them requires an understanding
of Heironeous. The clues hidden in the
riddle are explained below:
“Two heads have we, but born with one.”
(This identifies “we” as Kyrnyn, and indicates that
he was born with only one head—thus, he was not
always an ettin.)
“We avenged, healed, and protected.”
(This is almost directly quoted from the description
of good clerics in the Player’s Handbook. It is a
clue that the speaker was once a good cleric.)
“Our master was Invincible,”
(Heironeous’s title is “the Invincible,” indicating
that the cleric was devoted to Heironeous.)
“But punished we all who objected.”
(This is a bit more obscure. It relates how Kyrnyn
abused his power as a cleric to exact vengeance,
rather than justice. The adventurers are only likely to
learn this if they convince Kyrnyn to tell them about
his past.)
“Heeded we the six-armed king,”
(This is a reference to Hextor, Heironeous’s
brother and arch-enemy—a deity with six arms.
Hextor is the god of tyranny—a trap into which
Kyrnyn had started to fall.)
“And so by our god were rejected.”
(This part Kyrnyn has already deciphered: Because
he transgressed against Heironeous by behaving
contrary to his alignment, he has fallen from Heironeous’s
favor—as evidenced by the choice of divine
spells Heironeous has allowed Kyrnyn.)
“Thus, this is our fate:
One head, twice bisected.”
(And so, Kyrnyn, who was already of two minds—
one that served Heironeous, and one that felt it was
acceptable to punish anyone with differing views—
was cursed with two heads: one that serves Heironeous,
and one that is more self-centered and tyrannical.)
Es fällt mir momentan noch schwer, zwei Götter zu finden, mit denen es möglich wäre, diesen Absatz einzubauen:
“Heeded we the six-armed king,”
(This is a reference to Hextor, Heironeous’s
brother and arch-enemy—a deity with six arms.
Hextor is the god of tyranny—a trap into which
Kyrnyn had started to fall.)
Wahrscheinlich wäre es geschickter, ein anderes Rätsel zu formulieren ... was meint ihr dazu?