• Drucken

Autor Thema: Feder&Schwert Nachfolger  (Gelesen 26231 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

TheRaven

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #15 am: 04. Januar 2009, 13:33:07 »
Wieso muss es eine deutsche D&D Version geben? Vielleicht hat WotC gesehen, dass es Ländern mit deutscher Sprache mehr als genug Verkäufe von englischen Büchern gibt und der Verlust durch die Leute, welche nur deutsche Werke kaufen verschmerzbar ist. Halte ich zwar nicht für sehr wahrscheinlich aber es ist denkbar.

Zitat
Ein neuer Lizenznehmer hätte sicherlich Interesse die fertigen Übersetzungen zu übernehmen.
Interesse schon aber inwiefern F&S dazu verpflichtet ist diese zu überreichen ist eine ganz andere Frage und falls man ihnen die Lizenz weggenommen hat und dies nicht wirklich einvernehmlich war, dann denke ich nicht, dass diese Sachen übergeben werden, auf jeden Fall nicht gratis.
« Letzte Änderung: 04. Januar 2009, 13:35:37 von TheRaven »
Die Wissenschaft nötigt uns, den Glauben an einfache Kausalitäten aufzugeben.
- Friedrich

Berandor

  • Mitglied
  • Verrückter Narr
    • http://www.p-pricken.de
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #16 am: 04. Januar 2009, 14:08:28 »
Es wäre möglich, dass die deutsche Übersetzung bereits zu 99% geklärt ist, darüber aber bis zur offiziellen Pressemittleilung nichts gesagt werden darf. *ähem*
Bitte schickt mir keine PMs hier, sondern kontaktiert mich, wenn nötig, über meine Homepage

Nathan Grey

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #17 am: 04. Januar 2009, 14:22:39 »
Wieso muss es eine deutsche D&D Version geben? Vielleicht hat WotC gesehen, dass es Ländern mit deutscher Sprache mehr als genug Verkäufe von englischen Büchern gibt und der Verlust durch die Leute, welche nur deutsche Werke kaufen verschmerzbar ist. Halte ich zwar nicht für sehr wahrscheinlich aber es ist denkbar.

Es ist ja nicht so, dass WotC irgendwas an den deutschen Büchern verdient hätte, die haben die Lizenzgebühr bekommen, egal ob F&S ein Buch oder zehntausend Bücher verkauft haben. Also kann es WotC doch egal sein, wieviel Leute in Deutschland (bzw. dem deutschsprachigen Raum) englische Bücher kaufen und wieviele deutsche Bücher kaufen, deshalb wären WotC schön doof ein Lizenz zu kündigen welche ihnen Geld einbringt ohne einen Plan B zu haben, ausser sie hoffen, dass die Leute, die die deutschen Bücher kaufen würden nun englische Bücher kaufenm, aber da haben sie sich wohl geschnitten.

Greifenklaue

  • Mitglied
    • http://www.greifenklaue.de
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #18 am: 04. Januar 2009, 14:30:05 »
Es wäre möglich, dass die deutsche Übersetzung bereits zu 99% geklärt ist, darüber aber bis zur offiziellen Pressemittleilung nichts gesagt werden darf. *ähem*
Absolut  :)

Archoangel

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #19 am: 04. Januar 2009, 16:21:02 »
Naja, wir wissen ja auch nun leider nicht, warum die Lizenz gekündigt wurde ... auch da sind verschiedene Szenarien möglich ... z.B. "Wizards kündigt die Lizenz, weil F&S Ulisses Übersetzungshilfe bei Pathfinder geleistet hat"... in solch einem "Prestige-Fall" dürfte es eben einfach keinen "Plan B" geben. Und leider ist so etwas vorstellbar...
In diesem Thread gibt es wunderbare Beispiele, dass Schulpflicht und Dummheit sich nicht ausschließen. (Tempus Fugit)

4E Archoangel - Love me or leave me!

Berandor

  • Mitglied
  • Verrückter Narr
    • http://www.p-pricken.de
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #20 am: 04. Januar 2009, 16:40:41 »
*ähem*
Bitte schickt mir keine PMs hier, sondern kontaktiert mich, wenn nötig, über meine Homepage

hewimeddel

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #21 am: 04. Januar 2009, 18:00:47 »
*ähem*

Um auch mal eine Vermutung loszuwerden:
Berandor hat die Lizenz für das deutsche D&D gekauft und wird schon in den nächsten Jahrzehnten seine Neuübersetzung der 4E-Grundregelwerke und sein auf GSL-Basis selbst erstelltes BurningWheel-SRD-4E-Mashup in Deutsch herausbringen.
 
tschau
hewi
"The right way to play guitar is to play thrash metal" (Mike Mearls)

Fischkopp

  • Mitglied
    • Rorschachhamster
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #22 am: 04. Januar 2009, 18:04:57 »
Mein Weblog: http://rorschachhamster.wordpress.com/
"Metagaming is for pussies." -mxyzplk

TheRaven

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #23 am: 04. Januar 2009, 18:08:30 »
Ne, der ist nur erkältet.
Die Wissenschaft nötigt uns, den Glauben an einfache Kausalitäten aufzugeben.
- Friedrich

Fischkopp

  • Mitglied
    • Rorschachhamster
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #24 am: 04. Januar 2009, 18:21:50 »
Ne, der ist nur erkältet.
Ja, das geht rum...  :D
Mein Weblog: http://rorschachhamster.wordpress.com/
"Metagaming is for pussies." -mxyzplk

Wormys_Queue

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #25 am: 04. Januar 2009, 18:32:04 »
Berandor wins the thread.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

DU#1229

  • Gast
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #26 am: 04. Januar 2009, 18:42:27 »
... und ich habe keinen Schimmer, was hier vor sich geht...

Wormys_Queue

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #27 am: 04. Januar 2009, 19:16:37 »
Nix. Wir können hier die 197. Folge von "WotC vs. Paizo" starten. Oder wir belassen es einfach dabei, dass niemand etwas erhellendes zum Thema "4E auf Deutsch" beizutragen hat.  Und dass die, die könnten, wahrscheinlich nicht dürfen.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Goemoe

  • Mitglied
Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #28 am: 04. Januar 2009, 19:34:38 »
Die 197ste?  :blink: Wer hat denn die 196ste gewonnen?  :D

Re: Feder&Schwert Nachfolger
« Antwort #29 am: 04. Januar 2009, 20:39:32 »
Wormy hat die 180.-190. verloren, die anderen danach hat er dann durch Schmollen und Weinen gewonnen.

Mal was anderes zum Thema, ist die 4E jetzt wirklich für Teenager konzipiert? Wenn ja sollte sie tunlichst übersetzt werden, sonst verliert man den Grossteil seiner Klientel dadurch, dass sie englische Bücher lesen müssen.
Am besten wäre dann ein deutscher Fliesstext mit den englischen Regelbegriffen und ein paar coolen Catchphrases, so wie einige unserer Postings hier aufgebaut sind. Natürlich noch mit den entsprechenden Abkürzungen....

RtB

  • Drucken