Verstehe ich ja. Es geht mir auch nicht darum, die Übersetzer dummzureden, ich frage mich nur nach dem warum? Das mag den Normalverbraucher nicht zu tangieren, den Rollenspieler auch nicht, aber als Anglist und jemand der sich mit Namen beschäftigt, frage ich mich schon. Shar ist recht klar ein Eigenname und die anderen, Shevarash, Sharindlar und dergleichen auch. Warum muß man sowas eindeutschen? Und wenn Shar, warum dann andere nicht? Warum gerade jetzt, wenn Körner und Co. uns das vorher auch nicht "angetan" haben? Ja, die Sache mit Tyranos ist schon verdächtig, aber den "Namensforscher" mißstimmt sowas nun mal. Mea culpa :unsure: