Autor Thema: Girls just want to have fun ...  (Gelesen 9147 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Guest

  • Gast
Girls just want to have fun ...
« Antwort #45 am: 19. Oktober 2005, 01:39:22 »
 
Zitat von: "Zanan"
@Daniel Schumacher
Ich schließe mal daraus, daß daher die Interpretation von Schachenta im alten deutschen VRKS kommt, auf die sich der Scribe beruft. Immerhin etwas faßbares.

(Du bist aber nicht ein drittes alter ego des Scribes, oder? Und zwangsverpflichtet hier zu antworten hat er dich hoffentlich auch nicht  :ph34r: )

Und nein, ich bin schon ich selbst und grausam vom Scribe zwangsverpflichtet werden, hätte ich höchstens noch können, als ich zu Amigo-Zeiten für ihn gearbeitet habe ... Jetzt könntemich nur noch F&S zu solchen Dingen zwingen und die sind eh meist ganz lieb ...


Hmm, das glaube ich nicht ... Ich hab den Witz ja deswegen mit Schach und Schachenta so übernommen weil im Deutschen eben Chessenta zu Schachenta wurde und der Witz ergo auch auf Deutsch funktioniert hat (was für ein Satz ...)

Also mach mich jetzt bloß nicht, um sieben Ecken herum und links über die Bande gespielt, für Schachenta verantwortlich ...  :rolleyes:

Und nein ... Ich bin schon ich selbst ...  Bin auch irgendwie wegen des blöden Titels über den Thread gestolpert und da ich die Frage zufällig beantworten konnte ....

Daniel Schumacher

  • Gast
Girls just want to have fun ...
« Antwort #46 am: 19. Oktober 2005, 01:41:00 »
 Woops muß noch ein bißchen üben mit dem einfügen hier. Habe oben doch glatt vergessen meinen Namen einzufügen und einen Teil meiner Antwort irgendwie ins Zitat geschummelt ... Ts, ts, ts ...  

eiszeit

  • Mitglied
Girls just want to have fun ...
« Antwort #47 am: 19. Oktober 2005, 01:52:15 »
 Registrieren hilft bei beiden Problemen.  :)  
~ König der Narren

Zechi

  • Globaler Moderator
Girls just want to have fun ...
« Antwort #48 am: 19. Oktober 2005, 07:41:56 »
 Ich bezweifle sehr stark, dass Ed Greenwood die obige Antwort tatsächlich gegeben hat.

Denn er müßte eigentlich wissen, dass er einst ein Buch Namens Volo's Guide to all Thing Magical geschrieben hat, indem ein Artefakt namens Chessmen of  Ultham-Urre auftaucht.

Dieses Artefakt ist ein Schachspiel mit Schachspielfiguren. Das Spiel wurde von einem Erzmagier aus Chessenta erschaffen und die Figuren stellen Bürger aus Chessenta dar.

Zwar gibt es keinen direkten Zusammenhang zwischen der Herleitung des Namens Chessentar und diesem Schachspiel, aber es ist auch nicht so dass Schach nicht in FR Büchern auftaucht (Findet sich unter der Bezeichnung selbst in Aurora's Realms Catalogue).

Auch ist Chessenta gut mit einem Schachspiel zu vergleichen (Rivalisierende Stadtstaaten die praktisch in einem große Schachspiel gefangen sind).

Davon aber mal abgesehen heißt Chessenta schon seit Jahren Schachenta auf Deutsch und sollte allein aus Tradition so belassen werden.

Gruß Zechi
Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Horustep

  • Mitglied
Girls just want to have fun ...
« Antwort #49 am: 19. Oktober 2005, 09:11:04 »
 Auweia, es ist doch jetzt wirklich mal egal, wie dieses Land übersetzt worden ist oder nicht. Wenn ich's nicht gewusst hätte, dass dieses "Schachenta" aus dem englischen Wort für Schach abgeleitet worden wäre (ich wusste es a) nicht und spiele eh nur b) mit englischen Büchern), wäre es mir herzlich egal gewesen und ich hätte, gesetzt den Fall ich spiele mit deutschen Büchern, es so einfach akzeptiert, ohne mir große Gedanken über vielleicht komische Übersetzungen zu machen. Das ist insofern meiner Meinung nach hier ein absolut sinnloser Thread, der allenfalls vier Posts hätte umfassen sollen und keinesfalls vier Seiten...

Abgesehen davon - um mal auf Blackthorne einzugehen: Ja, wir hatten mal eine Kampagne in Chessenta laufen (vor ca. 2 Jahren). Ist sehr interessant dort zu spielen, vor allem wegen den Rivalitäten unter den Städten, den Nachbarstaaten (Unther) und dem Hause Karanok. Ich würde es zumindest als eine der besseren Locations in den FR weiterempfehlen.

Gruß. Horustep.
"Das Leben ist voll von kleinen Beunruhigungen!" (Alan Dean Foster)

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Girls just want to have fun ...
« Antwort #50 am: 19. Oktober 2005, 09:42:21 »
Zitat von: "Zechi"
Ich bezweifle sehr stark, dass Ed Greenwood die obige Antwort tatsächlich gegeben hat.
Folge dem Link ;)

@Daniel Schumacher
Der Titel ist nicht blöd!  <_< (Nein, ich mach dich nicht um sieben Ecken herum dafür verantwortlich ;) )

Generell:
Titel ... ich sage mal ein Stichwort: alter ego.
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Zechi

  • Globaler Moderator
Girls just want to have fun ...
« Antwort #51 am: 19. Oktober 2005, 23:21:20 »
 
Zitat von: "Zanan"
Zitat von: "Zechi"
Ich bezweifle sehr stark, dass Ed Greenwood die obige Antwort tatsächlich gegeben hat.
Folge dem Link ;)

 
Und was soll das beweisen. Das auf einer Fan-Seite von einer Dritten Person angebliche Antworten von Ed Greenwood weitergegeben werden beweist ja wohl recht wenig.

Es kann sich auch um jemanden vom WotC Customer Service handeln oder um einen großen Schwindel, schonmal drüber nachgedacht?

Ich persönlich zweifle in der Tat das die Antworten alle von Ed Greenwood sind.

Davon abgesehen stimmt es auch nicht, dass irgendwelche Äußerungen von Autoren plötzlich verbindlich gelten oder ähnliches.

Wirklich offizielle Dinge sind ausschließlich die Regelwerke selbst und die Errata zu diesen.

Alles andere, wie etwa die Rules of the Games Artikel, die FAQ, E-Mails, Postings etc. sind nicht anderes als Klarifikationen, die in der Tat meist auch sehr hilfreich sind.

Das dem so ist, sieht man ja in den Neuauflagen in denen ja nur die Errata enfliesst.

Ich sage: Schachenta rules :D

Gruß Zechi
Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Girls just want to have fun ...
« Antwort #52 am: 20. Oktober 2005, 09:55:21 »
 
Zechi
Zitat
Es kann sich auch um jemanden vom WotC Customer Service handeln oder um einen großen Schwindel, schonmal drüber nachgedacht?

*Kopfschüttel* Es ist hinlänglich bekannt das hinter den Antworten Ed Greenwood steht ... so wie bei den anderen Threads die jeweiligen Autoren. Man trifft solche Leute nämlich auf den Cons in USA-land und kann sie direkt dahingehend befragen. (Nein, ich war nicht da.) Mal abgesehen davon, daß die Wizards oder Autoren gegen solche Hoaxthreads vorgehen würden.

Und das die Angaben verbindlich sind sagen die Wizards selbst, ob in Druckform oder auf den Boards. ...

Zitat
To: "Zanan *snip*
CC:
Subject: RE: FR D&D question
Date: Wed, 25 Aug 2004 14:47:20 -0700

The final word on rules and related material comes from the
developers. They even override the authors of the material. This
means that if a developer makes a statement on the boards about a
rule, flavor text, setting information, or anything else, that is
considered the final official word on the subject.

Thanks!

*Please quote this e-mail in any reply.*

Darrin
Wizards of the Coast Customer Service Department
Wizards of the Coast
1-800-324-6496

Verschwörungstheorien ... bist du es wirklich Zechi, oder benutzt nur jemand deinen Nick?  :blink:  
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Froirizzin

  • Mitglied
Girls just want to have fun ...
« Antwort #53 am: 20. Oktober 2005, 10:14:39 »
 Nachdem das hinreichend geklärt ist, würde ich gerne nochmals wegen des Titels dieses Threads nachfragen.

Mir erschien er als Komplementärtext zum Inhalt.

Lieg' ich richtig?
Belästigende Nachfragen bitte an meinen buckligen Gehilfen

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Girls just want to have fun ...
« Antwort #54 am: 20. Oktober 2005, 11:00:41 »
Zitat von: "Froirizzin do'Cheiro"
Mir erschien er als Komplementärtext zum Inhalt.

Lieg' ich richtig?
Man nehme alter egos und vermische sie ein wenig. Wenn du die Inhalte von Zanans Themen unter Das Unterreich liest, wirst du schnell bemerken, daß die "Dame" einige Ränge in Knowledge (History) gesteckt hat. Das ist in-game, denn sie dient als NSC mit viel Ahnung in Sachen Zauber, Geschichte und dergleichen. Ihr alter ego kennt sich in Sachen FR - Geschichte auch ein wenig aus und hatte ... lang ists her ... einige nette Debatten zum Thema (auch Chessenta) auf den Amigoboards. Darum sprach der Scribe auch (vorhersehbar, wenn auch nicht beabsichtigt) gleich darauf an. Da ich nun für ihr alter ego keinen neuen Nick erstellen werde, um eine errata in die Kampagnenwelten zu posten, nahm ich ihren Nick (sie ist eine Dame). Da Cyndi gerade aus den Lautsprechern tönte und dem alter ego nichts passenderes einfiel, mußte sie herhalten. Im Nachhinein betrachted klingt das vielleicht ein wenig provokativ und nach Schadenfreude, aber wir sind ja alle schon groß und so ...

Wiederholung:
Mir gings nur um die Richtigstellung des Namens, i.S. einer errata.
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Zechi

  • Globaler Moderator
Girls just want to have fun ...
« Antwort #55 am: 21. Oktober 2005, 07:51:04 »
Zitat von: "Zanan"
Zechi
Zitat
Es kann sich auch um jemanden vom WotC Customer Service handeln oder um einen großen Schwindel, schonmal drüber nachgedacht?

*Kopfschüttel* Es ist hinlänglich bekannt das hinter den Antworten Ed Greenwood steht ... so wie bei den anderen Threads die jeweiligen Autoren. Man trifft solche Leute nämlich auf den Cons in USA-land und kann sie direkt dahingehend befragen. (Nein, ich war nicht da.) Mal abgesehen davon, daß die Wizards oder Autoren gegen solche Hoaxthreads vorgehen würden.

 
Naja,  da scheint die Beweiskette aber auf schwachen Beinen zu stehen: "Ich kenne Leute, die haben mal auf einem Con nachgefragt, ob X wirklich die Antworten von Ed Greenwood wiedergibt."

Ich bitte dich! Ich will hier auch keinen Grundsatzstreit vom Zaune brechen. Es mag ja durchaus stimmen, dass einige Antworten auch direkt von Ed Greenwood kommen, ich bezweifle aber das sie es alle sind.

Die Beantwortung der Fragen könnte auch direkt von "The Hooded One" kommen.

Zu der Antwort des Customer Service. Die ist Bullshit. Es wurde mehrfach seitens WotC erklärt, dass ausschließlich Errata wirklich offiziell ist, denn nur Errata kommt in den Reprint. Alles andere halt nicht und kann nur als eine Art offizielle Empfehlung angesehen werden. Zumindest ist dadurch eindeutig, dass Errata einen anderen Stellenwert hat, als eine Antwort von irgendeinem Designer.

Man kann schließlich nicht erwarten, dass jeder die WotC Boards oder in deinem Fall sogar irgendein Fan-Board liest um dort offizielle Regeländerungen nachzulesen.

Wenn dem so wäre, müsste die obige Antwort auch dick und fett in der Rules Section von WotC prangen. Das tut sie aber nicht, es steht in einer. Privat E-Mail des Customer Service :)

Gruß Zechi
Planen ist alles, Pläne sind nichts.

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Girls just want to have fun ...
« Antwort #56 am: 21. Oktober 2005, 09:54:18 »
 
Kuje (der natürlich auch ein Alien sein könnte) hat mir per PM versichert, daß er Ed Greenwood selbst ein ganze Liste ausgedruckter Fragen in die Hand gedrückt hat, welche dann fein säuberlich allesamt beantwortet wurden und nun in der 2004er Version des Candlekeep Threads stehen. (Kann man herunterladen und Ed beim nächsten Treffen in die Hand drücken und nachfragen.)

Natürlich wirst du nur zufrieden sein, wenn Ed dir das persönlich sagt und bis dahin bist du natürlich auf der "sicheren Seite" ...

Zitat
Zu der Antwort des Customer Service. Die ist Bullshit. Es wurde mehrfach seitens WotC erklärt, dass ausschließlich Errata wirklich offiziell ist, denn nur Errata kommt in den Reprint.

Bullshit also ... es gibt natürlich ein gutes Dutzend Bücher, die noch ohne Errata im Regal stehen, bullshit enthalten und dennoch "gültig" sind. Und der Customer Service hat ja eh keine Ahnung, ich weiß. Es ist ja nicht so, daß die für WotC arbeiten und deren Aussagen bestätigen oder ergänzen würden ...

Zitat
Man kann schließlich nicht erwarten, dass jeder die WotC Boards oder in deinem Fall sogar irgendein Fan-Board liest um dort offizielle Regeländerungen nachzulesen.

Man kann aber erwarten, daß jeder DM Internet - Anschluß hat und sich die Errata und FAQs von der Wizards Seite herunterlädt, durchliest und intus hat? Fragen dazu, die der Customer Service beantwortet, sind dann aber auch nicht offiziell, weil nicht gedruckt oder auf einer offiziellen Seite veröffentlicht?

Zitat
Wenn dem so wäre, müsste die obige Antwort auch dick und fett in der Rules Section von WotC prangen. Das tut sie aber nicht, es steht in einer. Privat E-Mail des Customer Service

Ganz sicher ...

Es wäre natürlich auch interessant mal herauszubekommen, wie die Wizards es hinbekommen, bei all den z.T. fehlerhaften Büchern die sie raushauen, nebenbei noch Leute zu beschäftigen, die für sie Fragen bei Candlekeep beantworten. Oder es zulassen, daß zwei Dutzend Threads die Namen ihrer Autoren "beschmutzen" ... von genannten Autoren mal ganz zu schweigen.

Du weißt auch den Grund, warum die Romanautoren in Candlekeep antworten, ja?
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

TheRaven

  • Mitglied
Girls just want to have fun ...
« Antwort #57 am: 21. Oktober 2005, 11:17:49 »
 Ist wie immer dasselbe in dieser Diskussion. Offiziell ist lediglich die FAQ und die Errata auf der WotC Webseite. Punkt, aus. Alle Sachen, welche vom Customer Service oder sonstigen Offiziellen gesagt oder geschrieben wird ist solange nicht definitiv offiziell, bis es in diesen Dokumenten erscheint. Natürlich kann man argumentieren, dass früher oder später solche Antworten sowieso übernommen werden aber dies tut nichts zur Sache.

In der Vergangenheit wurde viel, sehr viel Mist von Leuten wie Skippy, den CustServ Leuten und anderen, sogenannten "Offiziellen" verzapft, dass man solchen Aussagen schlicht und einfach nicht blind vertrauen kann. Für mich ist die Sache klar. Es gilt was in den Büchern steht, (auch wenn etwas offensichtlich falsch ist) modifiziert und klarifiziert durch FAQ und Errata. Alles andere ist Hintergrundrauschen und höchstens als Empfehlung zu werten.
Die Wissenschaft nötigt uns, den Glauben an einfache Kausalitäten aufzugeben.
- Friedrich

Deus Figendi

  • Administrator
    • http://forum.dnd-gate.de/viewtopic.php?p=133284#133284
Girls just want to have fun ...
« Antwort #58 am: 21. Oktober 2005, 13:56:23 »
Zitat von: "Evermore"
außer Aussprachehilfen wie Nesseril/Netheril
:offtopic:
Aber ich fände es mal interessant, ich spiele keine FR, aber in GH (wie auch in den Grundregelwerken) gibt es ja z.B. den guten "St. Cuthbert"... jetzt frag' ich euch, wie ihr den am Spieltisch aussprecht?
"Sänk' Kaßbört"
oder
"Sant Kutbärt"
???
DnD-Gate Cons 2007, 2008, 2009, Gate-Parkplatztreffen ICH war dabei!
SocialMedia: Status.net Diaspora BookCrossing

Jilocasin

  • Mitglied
Girls just want to have fun ...
« Antwort #59 am: 21. Oktober 2005, 14:03:58 »
 bei uns Sänk' Kaßbört
(hört sich fast wie ein Pirat an :D)
Proud Member of the PL
Die Kraft des Geistes ist grenzenlos - Psionics rocks!