Guten Abend!
Wie der Thread titel schon verrät habe ich Fragen bezüglich fehlern in meiner letzten Englisch-Klausur: [Natürlich ist das hier kein Sprachanalyseforum oder so, aber zumindest bei Berandor glaube ich mich zu erinnern das er was mit Amerika und Englisch zu tun hat B) ]
1. Fall: Having lived in Britain for his entire life the author got the possibility to work as a journalist in the states , for a limited time.
- Hier wurde mir das Komma als Fehler angestrichen, was sich anhand der von mir gefundenen Kommaregeln aber absolut nicht belegen lässt
2. Fall: In Britain, as the author states, this situation and the social problems of colored people are widely veiled in public because
it is deemed (to be )
impolite to bring to bring these topics (racism and social problems of minorities) up in a conversation.
- hier wurde mir zum einen der Ausdruck "(to) deem" angestrichen, weil ich regard oder consider nehmen solle, was mir irgendwie nicht so ganz in den Kopf will.
+ Hinzu kommt noch das eingeklammerte "(to) be", das mir mein Lehrer hingemacht hat und mir als Fehler gewertet hat weil ich es nicht geschrieben habe, da es sich hier um eine Ausnahmesituation handele. Kann das irgendjemand erklären?
Als ich entgegnete, dass es sich bei der Situation, wie es im Klausur-Text auch steht, um eine generelle Situation handele meinte er, dass dies dan eben die Ausnahmesituation wäre und ich deswegen "(to) be" nehmen müsse.
3. Punkt Mir wurde das AE-Present participle von "(to) get, "gotten" als Fehler angestrichen mit der Begründung dass "gotten" ein slang wort sei, dass im schriftlichen nicht benützt würde.
Stimmt das denn?
Danke für alle die sich die Zeit nehmen
!
Gruß,
AE