• Drucken

Autor Thema: Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert  (Gelesen 24833 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Taysal

  • Mitglied
    • Taysals Abenteuerland
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #15 am: 29. März 2008, 09:52:17 »
Zitat von: "hewimeddel"
Zitat von: "Taysal"

- deutsche 4E-DI macht keinen Sinn.


Warum?

tschau
hewi


Zu wenig Kunden, für die sich der Aufwand lohnen würde. Deswegen gibt es ja schon kein Eberron 4E, wofür sicherlich mehr Kunden da sein dürften.

Was sich eventuell rentiert, ist  mit den Wizards zusammen zu arbeiten und halt entsprechende Codes auch in den deutschen Büchern anzubieten - sozusagen als Option für Käufer mit Fremdsprachenkenntnissen.

Nimbul

  • Mitglied
    • Pfad der Legenden - System für Soloabenteuer
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #16 am: 29. März 2008, 09:53:31 »
Zitat von: "hewimeddel"
Trotzdem wurden während der Amigo-Zeit damals Weberweiterungen, Abenteuer und ein Forum (also Anfänerhilfen!) angeboten, die es heute nicht mehr gibt.


tatsächlich hat Amigo damals die Abenteuer übersetzt, die es auf der Wizard Seite als freien Download gab. Irgendwann wurde das aber eingestellt, weil sie es von den Wizards her nicht mehr durften. Als F&S dann die Rechte übernommen hat, mussten sie mit diesem "Verbot leben". Jetzt erst haben sie es wohl durchgebracht, selbige doch anzubieten.

Ein Forum finde ich nicht sehr wichtig. Ich meine als ich damals anfig Rollenspiel zu spielen gab es auch kein Forum. Da gab es noch nicht mal Intenet und meine Begeisterung schälerte das in keiner Weise.

Taysal

  • Mitglied
    • Taysals Abenteuerland
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #17 am: 29. März 2008, 10:03:57 »
Zitat von: "Nimbul"
(...)
Ein Forum finde ich nicht sehr wichtig. Ich meine als ich damals anfing Rollenspiel zu spielen gab es auch kein Forum. Da gab es noch nicht mal Intenet und meine Begeisterung schmälerte das in keiner Weise.


Da las man noch die "Wunderwelten", wurde wegen dem kopieren von SR-Charakterbögen vom Pfarrer rausgeworfen und auf dem "heißen Stuhl" als Teufelsanbeter angeprangert ... waren das noch Zeiten ...!  :D

Nimbul

  • Mitglied
    • Pfad der Legenden - System für Soloabenteuer
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #18 am: 29. März 2008, 10:08:20 »
Zitat von: "Taysal"
Da las man noch die "Wunderwelten", wurde wegen dem kopieren von SR-Charakterbögen vom Pfarrer rausgeworfen und auf dem "heißen Stuhl" als Teufelsanbeter angeprangert ... waren das noch Zeiten ...!  :D


Wir hatten wohl den selben Pfarrer  :D

Wormys_Queue

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #19 am: 29. März 2008, 10:11:56 »
Zitat von: "hewimeddel"

- als wichtigstes: Schließung des Forums (Blos kein Kundenkontakt!)
- keine offiziellen Errata
- ständige Verzögerungen bei den Veröffentlichungen
- keine 3.5-SRD
- keine Übersetzungsliste
- keine deutsche 4E-DDI
- keine Fan-Unterstützung
- keine Antworten auf Emails
- Zur Spiel 2007 gab es ein Interview im Web (ich weiß nicht mehr wo) - das war sehr enttäuschend. Hier wurde nur nach hinten geschaut und der alten Zeit nachgetrauert, aber keinerlei Enthusiasmus für die Zukunft gezeigt.


ich kann hewimeddels Liste weitestgehend unterschreiben. Wie das Beispiel Paizo zeigt, ist die beste Art und Weise, einen hohen Grad an Kundenbindung zu erreichen, sich ein wenig Mühe in der Kommunikation mit den Fans zu geben. das gegenbeispiel WotC zeigt, was für katastrophale Folgen für die Außenwirkung es haben kann, wenn man ebendiese Kommunikation verweigert.

Die Schließung der Foren unter einem sehr fadenscheinigen Vorwand war ein Schlag ins Gesicht der Fans. Auch die Verweigerung einer Übersetzung der SRD (ebenfalls unter sehr fadenscheiniger Begründung) zeigt, dass Fansupport nicht die höchste Priorität bei F&S genießt. Und was die Verzögerungen bei Übersetzungen angeht, verweise ich nur auf den Eberron-Quellenband "Sharn".

Das besagte Interview zeigte ebenfalls deutlich, dass F&S sich kein Bein ausreißen wird, um unser hobby zu fördern. Man sieht D&D (oder gar Rollenspiel allgemein) eh auf dem absteigenden Ast und will einfach nur noch solange wie möglich den Rahm abschöpfen. Und statt dort Werbung zu machen, wo die Fans des Rollenspiels sich zunehmend aufhalten (nämlich im Internet), versucht man es lieber in Skaterläden. Dazu passt die Verweigerung einer Übersetzung der DDI. Warum sich eine Mühe machen, von der man nicht schon im Vorneherein weiß, ob sie sich auszahlt.  

Was mir am allermeisten aufstößt, ist dabei eine gewisse Grundhaltung, die den deutschen D&D-Fans schon im Voraus jegliches Interesse an deutschen Produkten abspricht. Liebe Leute, ihr fragt mich ja nicht mal, was ich will, wie wollt Ihr denn wissen, welche Wünsche ich habe?

Das soll keiner falsch verstehen, ich würde mein Geld liebend gerne einem Herausgeber in den Rachen werfen, der echten Support für deutsches D&D bietet. Aber um das klarzustellen: ich messe F&S nicht an AMIGO, ich messe F&S an Paizo. Die hätten an dem Lizenzverlust der Printmagazine auch kaputtgehen können. Stattdessen haben sie die Ärmel hochgekrempelt und was geleistet. Nachmachen, bitte, dann sind wir im Geschäft.

Einem der beiden Hauptsettings für D&D die Unterstützung zu verweigern, ist in meinen Augen aber das genaue Gegenteil. Zum Glück bin ich (wie von Quel) angemerkt, sehr firm in Englisch. Sonst müsste ich jetzt wohl über einen Systemwechsel nachdenken.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

hewimeddel

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #20 am: 29. März 2008, 10:20:22 »
Zitat von: "Taysal"

Zu wenig Kunden, für die sich der Aufwand lohnen würde.


1. Auch das ist eine rückwärtsgewandte Aussage. Woher ziehst du deinen Schluß?

2. Der Hauptteil des Aufwandes wird ja seitens WotC getragen. F&S müsste größtenteils "nur" die Übersetzungen machen - etwas was sie ohnehin tun, um die Bücher rausbringen zu können.
Zumindest sollte es kein Problem sein, die Bücher im pdf-Format zur Verfügung zu stellen, was schonmal ein Riesenvorteil am Spieltisch und bei der Vorbereitung wäre. Zumindest diese "Minimal-DDI" hätte ich erwartet.

WotC sieht ja die DDi als integralen Bestandteil des Regelwerks an, ähnlich Miniaturen. Wie kann es sein, dass die deutsche Übersetzung diesen wichtigen Teil der Edition überhaupt nicht anbietet?
Es mag zwar ohne gehen, trotzdem baut das Spiel schon vom Grunddesign her darauf auf (wie gesagt, ähnlich Miniaturen).

tschau
hewi
"The right way to play guitar is to play thrash metal" (Mike Mearls)

AnOceanSoul

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #21 am: 29. März 2008, 10:46:39 »
Zitat von: "hewimeddel"
2. Der Hauptteil des Aufwandes wird ja seitens WotC getragen. F&S müsste größtenteils "nur" die Übersetzungen machen - etwas was sie ohnehin tun, um die Bücher rausbringen zu können.
Zumindest sollte es kein Problem sein, die Bücher im pdf-Format zur Verfügung zu stellen, was schonmal ein Riesenvorteil am Spieltisch und bei der Vorbereitung wäre. Zumindest diese "Minimal-DDI" hätte ich erwartet.


o.ô Und Lizenzen werden neuerdings verschenkt?
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls

Taysal

  • Mitglied
    • Taysals Abenteuerland
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #22 am: 29. März 2008, 10:51:36 »
Zitat von: "Wormys_Queue"
(...)

Das soll keiner falsch verstehen, ich würde mein Geld liebend gerne einem Herausgeber in den Rachen werfen, der echten Support für deutsches D&D bietet. Aber um das klarzustellen: ich messe F&S nicht an AMIGO, ich messe F&S an Paizo. Die hätten an dem Lizenzverlust der Printmagazine auch kaputtgehen können. Stattdessen haben sie die Ärmel hochgekrempelt und was geleistet. Nachmachen, bitte, dann sind wir im Geschäft.
(...)


Paizo und F&S kann man aber nicht vergleichen, sind andere Voraussetzungen. Paizo kann den Kunden an ganz anderer Stelle abholen, als es F&S möglich ist. Es gibt doch schon genug deutschsprachige Spieler die trotzdem englische Bücher kaufen, weil denen selbst zeitnahe Übersetzungen noch zu lange dauern, sie die Qualität der Übersetzung nicht mögen etc. Dazu ist in den letzten Jahren das Internet  in den Mittelpunkt gerückt, immer mehr Deutsche sprechen Englisch, die englischen Scans sind illegal einfacher und schneller zu besorgen etc. Englisch wird oft vorausgesetzt und wer deutsch "verlangt" findet sich manchmal sofort im Kreuzfeuer wieder, als ob die deutsche Sprache was böses sei ("Deutsch ist doof", "Alle Welt spricht heute nur noch Englisch", "Englisch lernen ist ganz einfach" etc.). Durch die Übersetzung gehen ja auch die Kosten nach oben, was ebenfalls vielen sauer aufstößt ("Da kaufe ich mir lieber das englische Original, das ist ja billiger").

Als Fanboy blutet mir natürlich das Herz und ich hätte es gerne anders, aber leider ist dem nicht so. Hier stehen zwei Seiten in der Verantwortung: Der Verlag und der Kunde. Das ist halt ein Teufelskreis, den einer durchbrechen muss. Und der Verlag riskiert halt seine Existenz, der Kunde nur ein Buch. Das ist halt ein Dilemma. :(

Die Idee neue Kunden in Skatershops zu suchen ist an sich gut. Wer sich für RSPe interessiert nutzt eh kurz über lang das Internet und stößt auf einschlägige Foren. Also muss man Kunden da suchen, wo bisher keiner gesucht hat. :)


Zitat von: "hewimeddel"
1. Auch das ist eine rückwärtsgewandte Aussage. Woher ziehst du deinen Schluß?


Also bitte, guck dir doch einfach mal nur die Grundstimmung hier im Gate an. Und alleine die potenzielle Größe des Markts. Im englischen kannst du auch International arbeiten, im deutschen nur National - und dann vielleicht noch Schweiz und Österreich ( ;) ).

F&S bietet schon verschiedene Systeme an, um verschiedene Geschmäcker zu bedienen.

Dazu noch die Konkurrenz, denn es gibt ja schon noch andere Rollenspiele auf dem Markt. Viele Mäuler für 'nen kleinen Keks, im Vergleich zum Kuchen, an dem sich die Wizards und Paizo beteiligen können.

Außerdem ist die Übersetzung auch harte Arbeit, an der mehrere Leute arbeiten. F&S muss zwar eh Übersetzungen machen, aber das sind doch andere Texte. Wenn die da einen dransetzen, müssen die woanders jemanden abziehen - dass kann es auch nicht sein. Neue Leute kosten weiteres Geld - und wie geschrieben, das lohnt sich meiner Meinung nach nicht. Ich denke F&S sieht das ähnlich.

Das Angebot eines PDFs bietet auch mehr Möglichkeiten die Regeln "kostenlos" zu verteilen. Bei genug Kunden kann man das ja verkraften, aber bei F&S dürfte die Sache halt anders aussehen.

Was die DI der 4E angeht, so hat F&S ja wohl kaum im voraus gewusst, dass die irgendwann kommt. Und Einfluss auf die Entscheidung können sie auch nicht nehmen. es wird bei F&F sicherlich niemand nach einem Besäufnis gesagt haben: "Ups, mir ist gerade die Übersetzung in den Klo gefallen, macht nix, kommt die halt sechs Monate später. *rülps* übrigens Cheffe, ich habe keinen Bock die paar Zeilen DI zu übersetzen. Und wenn wir schon dabei sind, D&D ist Kacke und unsere Kunden Deppen. Deswegen habe ich eben noch schnell die PDFs gelöscht. Muahahaha ...". :)

Hm, die Sache mit den Lizenzkosten schenke ich mir jetzt, habe in der Vorschau den Beitrag von AnOceanSoul erblickt. :)

Wormys_Queue

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #23 am: 29. März 2008, 10:52:52 »
Zitat von: "AnOceanSoul"
Und Lizenzen werden neuerdings verschenkt?


Brauchen sie denn eine Extralizenz?
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Zanan

  • Mitglied
  • Pathfinder-Übersetzungsteam
    • Zanan's at the Gates
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #24 am: 29. März 2008, 10:53:28 »
Mal am Rande ...

F&S ist ein kleiner Verlag, der sich einen Kundensupport a la WotC respektive Hasbro nicht mal ansatzweise leisten kann, dahingehend ist 4E-DDI et al wohl gar nicht auf den Tisch gewesen.

4E Eberron kommt nicht auf Deutsch? 4E Eberron kommt auf Englisch erst 2009 raus und bis dann eine deutsche Version rausgekäme, wären eh noch Monate wenn nicht gar Jahre ins Land gegangen. Wir sprechen also von gut 18 Monaten. Bis dahin fließt noch viel Wasser einen F&S-nahen Fluß hinunter. Also Endzeitstimmung etc. pp. braucht man nicht verbreiten. Mal abgesehen davon hat F&S sehr fleißig übersetzt und da augenscheinlich die Core-Quellen einen hohen Absatz haben und man diese oft auch in die Settings einbauen kann, fällt nicht alles unter den Tisch.

Mal abgesehen davon freue ich mich natürlich für die Reiche. (Natürlich ist das eine gewagte Entscheidung, denn der Grundtenor auf allen Fanseiten ist nicht wirklich positiv für die Reiche in den 4E, doch auch da kann sich ja so einiges ändern.)
Ust, usstan elgg dos ...

Cease this tirade, take a breath, and think. Then you will realize, enemy of the Dark Elves, that my concern for your well being has always been, at best, limited.

Nimbul

  • Mitglied
    • Pfad der Legenden - System für Soloabenteuer
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #25 am: 29. März 2008, 10:54:41 »
Zitat von: "Taysal"
http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,17644.0.html

http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,18163.0.html


aha... dann sind das jetzt die Forgotten Forgotten Realms.  :oops:

AnOceanSoul

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #26 am: 29. März 2008, 11:00:34 »
Zitat von: "Wormys_Queue"
Zitat von: "AnOceanSoul"
Und Lizenzen werden neuerdings verschenkt?


Brauchen sie denn eine Extralizenz?


Würd ich mal vermuten... Ich denke mal schon, dass die für jedes Buch einzel zahlen, was die rausbringen wollen. Bei allem anderen würde Wizards doch unendlich viel Geld verschenken oder die Grundlizenz wäre so teuer, dass F&S sich die nie im Leben hätten leisten können...
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls

Wormys_Queue

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #27 am: 29. März 2008, 11:02:16 »
Zitat von: "Taysal"
Paizo und F&S kann man aber nicht vergleichen, sind andere Voraussetzungen. Paizo kann den Kunden an ganz anderer Stelle abholen, als es F&S möglich ist.


Mir gehts dabei nicht in erster Linie um die Marktvoraussetzungen; bei dem Vergleich ging es mir eher um die Art des Kundenservices. Paizo hat auch keinen großen Mitarbeiterstab, dort fühlt sich aber vom Herausgeber bis zum einfachen Autor jeder Mitarbeiter persönlich dafür verantwortlich, den Kontakt zu den Kunden (sprich Fans) so eng wie möglich zu halten. Die machen dafür sogar Überstunden (über die Hinaus, die sie eh schon schieben).

F&S dagegen... nimmt die Foren vom Netz. Besser kann man den Unterschied nicht verdeutlichen.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Wormys_Queue

  • Mitglied
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #28 am: 29. März 2008, 11:06:59 »
Zitat von: "Taysal"
Also bitte, guck dir doch einfach mal nur die Grundstimmung hier im Gate an.


das ist übrigens genau das, was ich als den Grundfehler von F&S ansehe. Es wäre ihre Aufgabe, diese Grundstimmung zu ändern, wozu sie z.B. im Gate ganz sicher  auch auf die Unterstützung von Zechi und anderen Forengrößen zählen könnten (auch auf meine). Sie versuchen es aber nicht mal, sondern kapitulieren vor einer Marktentwicklung, an der sie mit ihrer Passivität nicht unerheblichen Anteil haben.
Think the rulebook has all the answers? Then let's see that rulebook run a campaign! - Mike Mearls
Wormy's Worlds

Thalas

  • Globaler Moderator
    • http://www.dnd-gate.de
Veröffentlichungsplan für D&D bei Feder & Schwert
« Antwort #29 am: 29. März 2008, 11:09:52 »
Zitat von: "Wormys_Queue"
Zitat von: "Taysal"
Paizo und F&S kann man aber nicht vergleichen, sind andere Voraussetzungen. Paizo kann den Kunden an ganz anderer Stelle abholen, als es F&S möglich ist.


Mir gehts dabei nicht in erster Linie um die Marktvoraussetzungen; bei dem Vergleich ging es mir eher um die Art des Kundenservices. Paizo hat auch keinen großen Mitarbeiterstab, dort fühlt sich aber vom Herausgeber bis zum einfachen Autor jeder Mitarbeiter persönlich dafür verantwortlich, den Kontakt zu den Kunden (sprich Fans) so eng wie möglich zu halten. Die machen dafür sogar Überstunden (über die Hinaus, die sie eh schon schieben).

F&S dagegen... nimmt die Foren vom Netz. Besser kann man den Unterschied nicht verdeutlichen.


Welche Mitarbeiter hat denn F&S für D&D? Jeder der führenden Köpfe ist eine einzele Person die ein anderes Aufgabenfeld besitzt. Es gibt keinen Stab oder Personenkreis etc., der nur für D&D verantwortlich ist. Sicherlich werden die wichtigen Entscheidungen im Team gefällt, doch davon abgesehen, ist da nichts mit Herausgeber, Autor etc. Ich stimme dir zar dahingehend zu, dass etwas mehr Service sicherlich toll wäre, doch in meinen Augen wäre dies auch realitätsfern. Leider.

Was sicherlich ebenfalls gegen ein gewünschtes Mehrangebot von Service spricht, ist die Tatsache, dass F&S nunmal auf mehreren Baustellen agieren. Würde der Verlag nur D&D publizieren, würde sich sicherlich auch mehr in die andere Richtung tun. Doch nur mit D&D alleine, könnte kein Verlag überleben.
~ I survived Myth Drannor '06 ~
~ Never trust a smiling Game Master ~
~ Für mehr Handlung in Pornos ~ ~ "Und Dragonborn sind einfach kacke." (© by Scurlock)

  • Drucken