• Drucken

Autor Thema: Kritik an F&S?  (Gelesen 19044 mal)

Beschreibung:

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

D&D Scribe

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #90 am: 01. November 2004, 09:44:34 »
 Hallo,

@Xantos: Nur zwei kleine Anmerkungen.

Wir haben die Lizenz freiwillig vorzeitig abgegeben und Feder & Schwert als unseren Nachfolger vorgeschlagen (nachdem wir sie gefragt hatten). Die Gründe für die Abgabe der Lizenz sind vielschichtig, es lag aber sicher nicht am mangelnden Erfolg - wir haben mit D&D trotz der widrigen Umstände schwarze Zahlen geschrieben.

Die Rohübersetzugen (sie wurden nur zum Teil noch von uns Lektoriert) der ersten Produkte die Feder & Schwert veröffentlicht, stammen noch von uns (SLHB, MHB, MoF, Bastion, etc.). Wir haben sie entsprechend an FuS übergeben, die sie durch ihr Lektorat an ihren Stil anpassen.

Grüße
Björn
 

Kritik an F&S?
« Antwort #91 am: 01. November 2004, 12:56:07 »
 Warum gibt eine Firma ein Produkt mit dem sie "Schwarze Zahlen" schreibt ab.  :blink:  Du sagst "vielschichtige Gründe" ?

Deine Aussage läßt wieder viel Raum für Spekulation.

Sich ein Gesundes Organ aus dem Körper zu reisen ist schon, ähm, seltsam.

Ich vermute jetzt einfach mal das euch die Entscheidung vom Lizenz-Geber abgenommen wurde, oder ihr Auflagen bekommen habt unter deren Umständen eine Zusammenarbeit mit WoC nicht mehr möglich war.

Gut, auch wenn ich jetzt nur noch neugieriger bin, will ich es gar nicht genauer wissen,  "Firmen-Politik" ziss,siss,siss.  <_<

Ich arbeite auch in einem amerikanischen Welt-Konzern und bei uns wird so was von der Managment-Ebene nur gemacht wenn es mit irgendwie gearteten scheinbaren Vorteilen für den Konzern verbunden ist. Und den sehe ich bei dieser Lizenzwechsel-Aktion irgendwo nicht so ganz.

Was anderes !

Wenn ich da aber deine Antwort richtig verstehe, wird man die Qualität und Quantität von F&S erst richtig einschätzen können, wenn sie die englischen Werke wirklich von A bis Z selbst übersetzt haben, denn zur Zeit haben sie da ja immer noch einen AMIGO-Bonus.

   
Richter: Doktor, wie viele Autopsien haben Sie an Toten vorgenommen?
Gerichts-Mediziener: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor.

Grille

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #92 am: 01. November 2004, 14:29:25 »
 Moin Moin!

Zitat
Warum gibt eine Firma ein Produkt mit dem sie "Schwarze Zahlen" schreibt ab

Einfach: die Sparte A schreibt mit dem bisherigen Personalaufwand schwarze Zahlen, jedoch ist Sparte B lukrativer, weil Gewinnträchtiger, und die Firma das erfahrene Stammpersonal lieber in Sparte B arbeiten lassen möchte.
Denn nicht immer lohnt es sich, neue Arbeitnehmer einzustellen oder auf Freiberufler zurückzugreifen, die man kaum oder garnicht kennt.

Und damals hatte Amigo auch gesagt, das sie sich lieber auf andere Projekte konzentrieren möchte.

D&D Scribe

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #93 am: 01. November 2004, 14:41:09 »
 Hallo Xantos,

uns wurde wie gesagt keine "Entscheidung abgenommen". Die Lizenz abzugeben war ganz alleine unsere Entscheidung. Die Entscheidung wurde sogar mit Bedauern aufgenommen.
Wie Grille schon aufgezeigt hat, gibt es eine ganze Reihe von Gründen, auch ein gut laufendes Produkt aus dem Portfolio zu entfernen - unter anderem Personalentscheidungen, Portfolioanpassungen, etc.
Ich kann und werde darauf aber nicht genauer eingehen - und letztendlich spielt es auch keine Rolle, warum wir es getan haben. Wichtig ist nur, dass AMIGO freiwillig den Lizenzvertrag vorzeitig abgegeben hat und wir selber einen entsprechenden Nachfolger vorgeschlagen haben.

 

TheRaven

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #94 am: 01. November 2004, 14:46:40 »
 @Björn
Dann mal wieder was, dass zum Thema passt. Wird Die Amigo homepage Produkteinformationen zu den englischen D&D Büchern beinhalten? Momentan ist die Rubrik "Rollenspiele" ja noch leer aber sie wäre nicht da, wenn ihr nichts planen würdet, oder?
Die Wissenschaft nötigt uns, den Glauben an einfache Kausalitäten aufzugeben.
- Friedrich

D&D Scribe

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #95 am: 01. November 2004, 14:53:12 »
 Nein,

bisher haben wir nicht geplant, Produktinformationen für die englischen Produkte in die Seite aufzunehmen. Im Prinzip sind die Käufer dieser Produkte ja nicht auf eine deutschsprachige Seite angewiesen - sie haben ja schon eine entsprechende Supportseite (www.wizards.com). Für die Miniaturen wird es eventuell einen Bereich geben - das hängt aber davon ab, inwiefern wir die Organized Play Programme sinnvoll für den deutschen Markt umsetzen können.
Der Produktbereich "Rollenspiel" war ursprünglich für die deutschsprachigen D&D Produkte gedacht die bei uns erschienen sind (und ja auch weiterhin vertrieben werden, solange die Auflagen nicht vergriffen sind). Ob wir diesen Bereich aber noch live schalten werden, steht noch nicht fest (aus diesem Grund hab ich den Link auch erstmal entfernt).

Kritik an F&S?
« Antwort #96 am: 02. November 2004, 08:03:52 »
 Naja für die Miniaturen wäre schon eine Übersetzung für das eigendliche Spiel angebracht.

Die Dinger verkaufen sich ja auch hier zu Lande wie die Sau !

Um da eine aufkeimende Spieler-Gemeinde auf zu bauen und zu unterstützen wäre das eine sehr sinnvolle Aktion, die mit Sicherheit eine Gewinnoptimierung verspricht.

Da ich bisher in meinem RPG Laden in Nürnberg noch nie derartige Leuts gesehen habe zwischen den Tabletoppern  :D  und den Karten-Freaks, und wohl einige hier im Gate auch in anderen Großstädten noch nix gesehen haben, ist hier noch echtes Potential.

Die Jungs von WoC werden ja sicher nicht nur eine Generation von RPG-lern mit der Miniatur-Seuche.... ähh ich meine dem Miniaturfieber infizieren wollen oder ! Oder ?  ;)  
Richter: Doktor, wie viele Autopsien haben Sie an Toten vorgenommen?
Gerichts-Mediziener: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor.

D&D Scribe

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #97 am: 02. November 2004, 08:17:44 »
 Eine Übersetzung der Miniaturenpacks (bis auf die schon vorhandene Beschreibung auf der Verpackung) ist nicht geplant. Die Kosten wären aufgrund der Produktionsbedingungen im Verhältnis zum Umsatz viel zu hoch.

 

Speren

  • Lektor
Kritik an F&S?
« Antwort #98 am: 02. November 2004, 08:19:13 »
 Hehe, bleibt mir bloß mit den Minis vom Hals.
Ich habe die Süchtigen auf der Messe mit ihrem Schlachtruf "Giants of Legend" erlebt....schrecklich! :D
No one touches the faerie!

Kritik an F&S?
« Antwort #99 am: 02. November 2004, 08:31:52 »
 Ja, Speren eine einmal geholte Miniaturen Infektion bekommt man nur schwer wieder los.

Bei mir hat nur eine kombinierte Nudelholz-Fleischklopfer Therapie (natürlich von meiner Moira liebevoll verabreicht) in Verbindung mit wiederholtem Konsum von Kontoauszugs-Zwiebelscheiben geholfen.

Aber es soll da ja schon wieder eine neue Miniaturen-Set Variante kursieren.

Mal sehen ob ich das Fieber überwunden hab !  ;)  

 
Richter: Doktor, wie viele Autopsien haben Sie an Toten vorgenommen?
Gerichts-Mediziener: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor.

Speren

  • Lektor
Kritik an F&S?
« Antwort #100 am: 02. November 2004, 08:34:41 »
 Aberrations kommt.

Death Knell auch. :)
No one touches the faerie!

Wayld

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #101 am: 02. November 2004, 10:02:18 »
 Auch wenn es Off Topic ist kann ich nur wiederholen das ein stärkerer Support für D&D Minis in Deutschland schön wäre. Oder eben eine Information das es den nicht geben wird. Ich warte jetzt schon recht lange darauf das sich da was tut. Und ich hoffe immer noch :D

@ Speren: ich verstehe nicht warum du Leuten unterstellst über Amigo hergezogen zu haben und das selbe jetzt bei F&S zu tun. Mir gefällt nciht was das F&S Lektorat mit dem SL-Buch gemacht hat, alles was ich von Amigo gekauft habe gefällt mir hingegen sehr.

Der deutsche Support für D&D ist mir eben wichtig. Was ich auch nicht verstehe ist das einige Leute die F&S hier meinen vor so vielen "Feinden" verteidigen zu müssen inzwischen auf englische Bücher umgestiegen sind, wie sie betonen. Komisch. Ich kaufe auch englische Bücher, aber die deutschen kauf ich bisher auch. Ich hoffe das F&S nicht mit seinen Versuchen weitermacht mir die deutschen Bücher zu vermiesen. Aber die Verlagspolitik kann man ohnehin nicht ändern.

Bevor mir jetzt unterstellt wird ich würde nur lästern erinnere ich nochmal daran das ich die Veröffentlichungstermine schon gut finde. Das war der Pluspunkt am Spielleiterset. Endlich mal ein pünktlich veröffentlichtes deutsches Regelbuch.

Das aber zB die Romane bei unseren Buchhändlern nicht pünktlich ankommen (die sonst alles bekommen) ist schon weniger schön. Woran das liegt kann ich allerdings nicht sagen.

Auf jeden Fall hängt da bei D&D in Deutschland meiner Meinung nach viel in der Luft, und wer oder was diesen Zustand verursacht hat spielt gar keine Rolle, da F&S jetzt damit umgehen muss. Mir ist klar das eine solche Unterstüzung sich bei Rolenspielen wohl meist in mehr überetzten Artikeln ausdrückt, was ja sehr Zeit- und Geldintesiv und somit nciht einfach ist.   Das ist nicht denen ihr Fehler aber ein Problem das gelöst werden sollte. Ich finde es einfach nur Schade, genau wie die Tatsache das es kein "Organized Play" für D&D Minis gibt.

@ Topic:
Ich bin da mit Daeinar und Raven einer Meinung. Ich weiß auch wie lange es dauert eine aufwendige Seite zu erstellen da ich selbst beruflich ColdFusion programmiere und HTML und CSS da einfach auch dabei sein müssen ;} Aber man bekommt schon mit wenig Zeit und einem Einzigen der da ein bisschen Verständnis für hat auf jeden Fall was besseres hin als F&S jetzt hat. Und mehr wollen wir in dem Bereich auch gar nicht.

Von mir aus könnt ihr mich auch alle hassen weil ich nicht nur gutes in F&S sehe, es nicht getan habe und wenn sie pünktliche Erscheinungstermine als einzigen Pluspunkt für mich behalten wird sich das auch nicht ändern. Ich hätte lieber wieder die Qualität die Amigo geliefert hat.

Und cih glaube ich höre jetzt erst mal auf hier zu psoten, außer ihr beschimpft mich alle grundlos :D  
"Luck is my middle name," said Rincewind, indistinctly, "Mind you, my first name is Bad."

Kritik an F&S?
« Antwort #102 am: 02. November 2004, 10:19:23 »
 Du wagst es hier offen DEINE Meinung kund zu tun ?????

Schämst du dich nicht Wayld ?  ;)

Willst du diesem Forum etwa Meinungsfreiheit unterstellen ?

Kusch Aus Platz Pfui !!!!!!  
Richter: Doktor, wie viele Autopsien haben Sie an Toten vorgenommen?
Gerichts-Mediziener: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor.

Wayld

  • Mitglied
Kritik an F&S?
« Antwort #103 am: 02. November 2004, 10:25:06 »
 *wuff* :D

Diese Antwort wurde Ihnen gesponsort von "SPAM", Ihrem Anbieter für sinnlosen Inhalt
"Luck is my middle name," said Rincewind, indistinctly, "Mind you, my first name is Bad."

Speren

  • Lektor
Kritik an F&S?
« Antwort #104 am: 02. November 2004, 10:25:21 »
 
Zitat
@ Speren: ich verstehe nicht warum du Leuten unterstellst über Amigo hergezogen zu haben und das selbe jetzt bei F&S zu tun. Mir gefällt nciht was das F&S Lektorat mit dem SL-Buch gemacht hat, alles was ich von Amigo gekauft habe gefällt mir hingegen sehr.
Du erwartest doch nicht ernsthaft, daß ich jetzt alle Beiträge des "AMIGO-Bashing" aus allen Foren zusammensuche, um sie mal hier exemplarisch vorzuzeigen?
Wahrscheinlich würde der Thread länger werden als der Kino-Thread. ;)

Die Kritik am SLHB 3.5 ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, da ich a.) die Box nicht brauche, b.) kein Problem mit der alten Rechtschreibung habe und c.) auch das Siezen mich eigentlich kaum stört.

Das nun Unterschiede zwischen der Aufmachung des SHB und des SLHB bestehen, ist für mich auch nicht von größerer Relevanz.
Andere mögliche Kritikpunkte sehe ich momentan nicht, aber ich lasse mich gerne belehren.

Zitat
Ich hoffe das F&S nicht mit seinen Versuchen weitermacht mir die deutschen Bücher zu vermiesen. Aber die Verlagspolitik kann man ohnehin nicht ändern.
Hier wäre ich doch sehr auf ein Beispiel gespannt. Wenn es um alte Rechtschreibung und das Siezen geht.....nun, dann wirst Du wahrlich nicht viel Freude an den kommenden Produkten haben.

Zitat
Mir ist klar das eine solche Unterstüzung sich bei Rolenspielen wohl meist in mehr überetzten Artikeln ausdrückt, was ja sehr Zeit- und Geldintesiv und somit nciht einfach ist. Das ist nicht denen ihr Fehler aber ein Problem das gelöst werden sollte.
Auch hier:
Wo ist das Problem?
Das eine gewisse Vorlaufzeit von Nöten ist, um ein Buch zu übersetzen und herauszubringen, dürfte wohl jedem klar sein.
No one touches the faerie!

  • Drucken